کلمه جو
صفحه اصلی

stygian


معنی : تاریک، وابسته برودخانه استیکس
معانی دیگر : (اسطوره ی یونان) وابسته به رود styx و عالم اسفل، دوزخی، جهنمی، تیره و تار، ظلمات، وابسته برودخانه استیکس styx

انگلیسی به فارسی

وابسته برودخانه استیکس ( Styx )، تاریک


stygian، وابسته برودخانه استیکس، تاریک


انگلیسی به انگلیسی

صفت ( adjective )
(1) تعریف: of or relating to the river Styx or the underworld.

(2) تعریف: (often l.c.) characterized by darkness or gloom.
مشابه: black

(3) تعریف: (often l.c.) like hell; horrible.

• of or pertaining to the river styx; dark, gloomy; hellish, terrible

مترادف و متضاد

تاریک (صفت)
blind, ambiguous, dark, dim, black, gloomy, dusky, somber, sombre, benighted, murk, caliginous, cimmerian, darkling, lackluster, stygian

وابسته به رودخانه استیکس (صفت)
stygian

جملات نمونه

1. She lowered her head and entered the Stygian darkness.
[ترجمه ترگمان]سرش را پایین آورد و وارد تاریکی تاریکی شد
[ترجمه گوگل]او سرش را پایین انداخت و وارد تاریکی Stygian شد

2. We navigated the Stygian gloom of the corridor arm in arm like a quaint, old-fashioned couple.
[ترجمه ترگمان]ما در تاریکی stygian را در دست گرفتیم و در حالی که بازویش مثل یک زوج قدیمی و قدیمی بود، راه خود را در پیش گرفتیم
[ترجمه گوگل]ما ناگهان خمشی Stygian از بازوی راهرو را باز کرد، مانند زوج عجیب و غریب و قدیمی

3. Stygian Lurker quest reward can now be regained.
[ترجمه ترگمان]اکنون پاداش درخواست stygian lurker را می توان دوباره به دست آورد
[ترجمه گوگل]پاداش تلاش Stygian Lurker اکنون می تواند دوباره به دست آید

4. I will find him here in this Stygian landscape and we will settle our affairs, once and for all.
[ترجمه ترگمان]من او را در اینجا در این منظره زیبا می یابم و برای همیشه affairs را حل خواهیم کرد
[ترجمه گوگل]من او را در اینجا در این چشم انداز Stygian پیدا خواهم کرد و ما امور خود را، یک بار و برای همه، حل و فصل می کنیم

5. I'll explore a stygian cave.
[ترجمه ترگمان]من غار stygian رو کشف می کنم
[ترجمه گوگل]من غار Stygian را کشف می کنم

6. They were following the concrete channel of the serpentine rill, which emptied itself into a pool of stygian blackness.
[ترجمه ترگمان]جریان واقعی جویبار serpentine را که خود را در استخری از تاریکی خالی می کرد، دنبال می کردند
[ترجمه گوگل]آنها دنبال کانال بتونی ریل مارپنتین بودند که خودشان را به یک استخر سیاه سیاه تبدیل کردند

7. He solved the Chelsi problem by having her noisily eaten by a Stygian panther in the lab menagerie.
[ترجمه ترگمان]او مشکل Chelsi را با اینکه با سرو صدا توسط پلنگ صورتی در باغ وحش پیدا کرده بود، حل کرد
[ترجمه گوگل]او مشکل چلسی را حل کرد با داشتن صدای بلندش توسط پنگری Stygian در آزمایشگاه طعمه دار

8. The grand prize is a special housing plot in the mysterious Stygian Abyss!
[ترجمه ترگمان]جایزه بزرگ یک طرح مسکن ویژه در the اسرار آمیز است!
[ترجمه گوگل]جایزه بزرگ یک طرح مسکن ویژه در اسراییلی Stygian Abyss است!

9. The entire kingdom is ruled by the clergy, with the closest devotee or disciple of Set having the single most influential hand throughout the Stygian territory.
[ترجمه ترگمان]کل کشور توسط روحانیان اداره می شود، با نزدیک ترین فدایی یا مرید خود که با نفوذ ترین دست در سراسر منطقه stygian دارد
[ترجمه گوگل]کل قلمرو توسط روحانیت اداره می شود، با نزدیک ترین جانباز یا شاگرد مجموعه ای که تنها ترین نفوذ ترین دست در سراسر قلم Stygian است

10. He faces the task of the legendary Hercules rivals remove the debris 10 years Stygian stables Malaysia.
[ترجمه ترگمان]او با بازی رقیب افسانه ای هرکول در ۱۰ سال stygian در مالزی با این وظیفه مواجه است
[ترجمه گوگل]او با وظیفه رقبای افسانه ای هرکول روبرو می شود که 10 سال استجایگان مالزی را از بین می برد

11. They come to Garden of Stygia and find the three Stygian Witches, who tell Perseus that the head of the Gorgon Medusa could kill the Kraken.
[ترجمه ترگمان]آن ها به باغ Stygia می آیند و سه جادوگر فراری را پیدا می کنند که به Perseus می گویند که کله مدوسا of را می کشد
[ترجمه گوگل]آنها به باغ Stygia می آیند و سه جادوگر Stygians پیدا می کنند که به Perseus می گویند که سر Gorgon Medusa می تواند Kraken را بکشند

12. Both quests will take players around the world and through the Stygian Abyss and require the Stygian Abyss expansion to participate.
[ترجمه ترگمان]هر دو جستجو بازیکنان را دور دنیا و از طریق the Abyss خواهند گرفت و به توسعه stygian Abyss برای مشارکت نیاز دارند
[ترجمه گوگل]هر دو ماموریت، بازیکنان را در سرتاسر جهان و از طریق Stygian Abyss می گیرند و به گسترش گسترش Stygian Abyss نیاز دارند

13. My mind searched for any possible use for this cursed nail when I noticed the immense stygian hammer grasped in his other hand.
[ترجمه ترگمان]وقتی متوجه شدم که با دست دیگرش چکش بزرگی را که در دست دیگرش گرفته بود، به دنبال آن میخ نفرین شده گشتم، ذهنم را جستجو کرد
[ترجمه گوگل]ذهنم برای استفاده از این ناخن لعنتی، وقتی که متوجه شدم که چکش عظیم قاچاقچی در دست دیگرش بود، جستجو کرد

14. Inman: You are every that keeps me from sliding into whatever Stygian place.
[ترجمه ترگمان]شما تمام کسانی هستید که مرا از sliding در هر جای stygian نگه می دارد
[ترجمه گوگل]Inman شما هرکسی را نگه دارید که از هر مکان Stygian به کشیدن برسد


کلمات دیگر: