1. Bur might the real clients of primary nursing be the nurses themselves?
[ترجمه ترگمان]اما چه ممکن است مشتریان واقعی پرستار اولیه خود پرستار باشند؟
[ترجمه گوگل]آیا ممکن است مشتریان واقعی پرستاری اولیه پرستاران خود باشند؟
2. Bur The color comes from tannin that seeps from towering cypress Spanish moss.
[ترجمه ترگمان]بور رنگ از tannin می آید که از خزه اسپانیایی، از خزه اسپانیایی، تراوش می کند
[ترجمه گوگل]Bur این رنگ از تانن می آید که از سایپا یونایتد قوی تر است
3. I am not a destroyer bur a protector.
[ترجمه ترگمان]من یه ویرانگر نیستم که یه محافظ رو نجات بدم
[ترجمه گوگل]من یک ناوشکن نیستم یک محافظ
4. For lunch overlooking the water, head to the Bur Dubai abra (water taxi stop) where the Arabic restaurant Bayt Al Wakeel has served mint tea and falafel since 193
[ترجمه ترگمان]برای ناهار، مشرف به آب، سر تا بور دبی abra (توقف تاکسی آب)که در آن رستوران عربی بیت آل وکیل از ۱۹۳ میلادی به چای نعناع و فلافل خدمت کرده است
[ترجمه گوگل]برای ناهار مشرف به آب، به آبراه بور دبی (ایستگاه تاکسی آب) بروید که در آن رستوران بیات آل Wakeel عربی از 193 میلادی چای نعناع و فالافل خریده است
5. They bur their treasure under the grind.
[ترجمه ترگمان]آن ها گنج خود را زیر آسیاب گذاشتند
[ترجمه گوگل]آنها گنج خود را زیر خاکی می کنند
6. Inspired by the bur marigold, the flower has petals in Light Topaz with Smoked Topaz crystal cabochon accents and is on a silver-tone metal stand.
[ترجمه ترگمان]این گل با الهام از by bur،، در in با Light with Topaz crystal cabochon has has and on stand a a on metal metal tone - - - - - is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is
[ترجمه گوگل]با الهام از گلبرگ بو، گل دارای گلبرگ در نورپرداز Topaz با کریستال کپسول دود سیگار برجسته و در یک پایه فلز نقره ای است
7. Bur he had nothing to recommend but his size.
[ترجمه ترگمان]Bur چیزی جز جثه او نداشت
[ترجمه گوگل]او به هیچ وجه توصیه نمی کرد اما اندازه او
8. Koo - ka - bur - ra sits in the old gum tree.
[ترجمه ترگمان] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه گوگل]Koo - ka - bur - ra در درخت سرسبز قدیمی نشسته است
9. Your ki still bur on my li, everyday of mine is so beautiful.
[ترجمه ترگمان]خون تو هنوز بر لی من تاثیر می گذارد، هر روز که مال من خیلی زیباست
[ترجمه گوگل]شما هنوز هم بر روی لی من، هر روز از من بسیار زیبا است
10. North American bur marigold with large flowers.
[ترجمه ترگمان]bur آمریکایی شمالی اما با گله ای زیاد
[ترجمه گوگل]گربه امریکای شمالی با گل های بزرگ ترشح می کند
11. You make mistakes bur for a reason.
[ترجمه ترگمان] تو به یه دلیلی اشتباه می کنی
[ترجمه گوگل]شما یک دلیل اشتباه می کنید
12. Well, you have a point there, bur who's responsible for the theft?
[ترجمه ترگمان]خب، نکته اینجاست که چه کسی مسئول این دزدی است؟
[ترجمه گوگل]خوب، شما یک نقطه وجود دارد، که مسئولیت سرقت را دارد؟
13. She might cry, bur it was in a soft, rainy, relieving way.
[ترجمه ترگمان]ممکن بود گریه کند، اما این بار در بارانی نرم و بارانی بود که از این راه به سر می برد
[ترجمه گوگل]او ممکن است گریه کند، آن را در یک راه نرم، باران، تسکین داد
14. Bur changes are quick and easy a simple twist of the handpiece locking ring.
[ترجمه ترگمان]تغییرات بور سریع و ساده حلقه قفل handpiece آسان است
[ترجمه گوگل]تغییرات Bur کاملا سریع و آسان پیچ و تاب ساده حلقه قفل دستگیره است