بدهی ها، بدهی، مسئوليت، بدهکاری، استعداد، دین، شمول، فرض
liabilities
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• financial obligations recorded in the balance sheet of a business; debts of a company or of a person; damages that can be caused by an unanticipated release of contaminating substances into the environment (envirionmental protection)
دیکشنری تخصصی
[حسابداری] بدهیها
[ریاضیات] بدهی ها، اقلام بدهی ها
[ریاضیات] بدهی ها، اقلام بدهی ها
جملات نمونه
1. the liabilities of an insurer
تعهدات بیمه گر
2. assets and liabilities
بستانکاری و بدهکاری
3. assets and liabilities
(حسابداری و غیره) دارایی ها و بدهی ها
4. The company has liabilities to its employees.
[ترجمه ترگمان]شرکت مسئولیت کارمندان خود را دارد
[ترجمه گوگل]این شرکت مسئولیت کارکنان خود را دارد
[ترجمه گوگل]این شرکت مسئولیت کارکنان خود را دارد
5. The company is reported to have liabilities of nearly $90 000.
[ترجمه ترگمان]گزارش شده است که این شرکت بالغ بر ۹۰ هزار دلار است
[ترجمه گوگل]گزارش شده است که این شرکت دارای بدهی های نزدیک به 90،000 دلار است
[ترجمه گوگل]گزارش شده است که این شرکت دارای بدهی های نزدیک به 90،000 دلار است
6. The business has liabilities of £2 million.
[ترجمه ترگمان]این شرکت ۲ میلیون پوند بدهی دارد
[ترجمه گوگل]این کسب و کار دارای بدهی های 2 میلیون پوند است
[ترجمه گوگل]این کسب و کار دارای بدهی های 2 میلیون پوند است
7. The company had assets of $138 million and liabilities of $120. 5 million.
[ترجمه ترگمان]این شرکت دارای دارایی های ۱۳۸ میلیون دلاری و بدهی ۱۲۰ دلاری بود ۵ میلیون
[ترجمه گوگل]این شرکت دارای دارایی 138 میلیون دلاری و بدهی 120 دلار بود 5 میلیون
[ترجمه گوگل]این شرکت دارای دارایی 138 میلیون دلاری و بدهی 120 دلار بود 5 میلیون
8. There is enough money to cover existing liabilities.
[ترجمه ترگمان]پول کافی برای پوشش دادن بدهی های موجود وجود دارد
[ترجمه گوگل]پول کافی برای پوشش بدهی های موجود وجود دارد
[ترجمه گوگل]پول کافی برای پوشش بدهی های موجود وجود دارد
9. Monetary assets and liabilities are shown at their historic cost.
[ترجمه ترگمان]دارایی ها و بدهی ها با هزینه تاریخی خود نشان داده می شوند
[ترجمه گوگل]دارایی های مالی و بدهی ها در هزینه های تاریخی آنها نشان داده شده است
[ترجمه گوگل]دارایی های مالی و بدهی ها در هزینه های تاریخی آنها نشان داده شده است
10. Such liabilities may include repayment of inter-company loans owed to the vendor company.
[ترجمه ترگمان]چنین بدهی هایی می تواند شامل بازپرداخت وام های inter به شرکت فروشنده باشد
[ترجمه گوگل]چنین وظایفی ممکن است شامل بازپرداخت وام های بین شرکتی که به شرکت تامین کننده بدهکار است
[ترجمه گوگل]چنین وظایفی ممکن است شامل بازپرداخت وام های بین شرکتی که به شرکت تامین کننده بدهکار است
11. What further contingent liabilities are being assumed elsewhere in the group?
[ترجمه ترگمان]کدام مسئولیت های اضافی بیشتر در جایی دیگر در این گروه در نظر گرفته می شوند؟
[ترجمه گوگل]در چه مواردی دیگر در گروه جاری مشروط بر این موضوع قرار می گیرند؟
[ترجمه گوگل]در چه مواردی دیگر در گروه جاری مشروط بر این موضوع قرار می گیرند؟
12. All other assets and liabilities are ignored in this simplistic illustration on the creation of claims.
[ترجمه ترگمان]تمام دارایی ها و بدهی ها در این تصویر ساده در مورد ایجاد ادعاها نادیده گرفته می شوند
[ترجمه گوگل]تمام دارایی ها و بدهی های دیگر در این تصویر ساده در ایجاد ادعاها نادیده گرفته می شوند
[ترجمه گوگل]تمام دارایی ها و بدهی های دیگر در این تصویر ساده در ایجاد ادعاها نادیده گرفته می شوند
13. Sterling liabilities Time deposits form the largest item, accounting for around 50 percent of the total.
[ترجمه ترگمان]تعهدات استرلینگ، سپرده زمان، بزرگ ترین مورد را تشکیل می دهند، و حدود ۵۰ درصد از کل دارایی را تشکیل می دهند
[ترجمه گوگل]بدهی های استرلینگ سپرده های زمانی بزرگترین اقلام را تشکیل می دهند که حدود 50 درصد کل آن را تشکیل می دهد
[ترجمه گوگل]بدهی های استرلینگ سپرده های زمانی بزرگترین اقلام را تشکیل می دهند که حدود 50 درصد کل آن را تشکیل می دهد
14. Finally the apartment manager, fearful of the potential liabilities and lawsuits related to substandard housing and building codes, evicted us.
[ترجمه ترگمان]در نهایت، مدیر آپارتمان ها از مسیولیت های بالقوه و دادخواست های مربوط به ساختمان های دارای استانداردهای پایین غیر استاندارد و قوانین ساختمانی می ترسید، ما را از خانه بیرون کرد
[ترجمه گوگل]در نهایت مدیر آپارتمان، از تعهدات بالقوه و پرونده های مربوط به مسکن و ساختمان های غیر استاندارد، از ما اخراج شده است
[ترجمه گوگل]در نهایت مدیر آپارتمان، از تعهدات بالقوه و پرونده های مربوط به مسکن و ساختمان های غیر استاندارد، از ما اخراج شده است
15. List these assets and liabilities at random as they pop into your mind or as they are suggested to you by others.
[ترجمه ترگمان]این دارایی ها و بدهی ها را به صورت تصادفی در ذهن خود فهرست کنید و یا اینکه توسط دیگران به شما پیشنهاد شده است
[ترجمه گوگل]لیست این دارایی ها و بدهی ها را به طور تصادفی به عنوان ذهن خود و یا به عنوان آنها توسط دیگران به شما پیشنهاد شده است
[ترجمه گوگل]لیست این دارایی ها و بدهی ها را به طور تصادفی به عنوان ذهن خود و یا به عنوان آنها توسط دیگران به شما پیشنهاد شده است
پیشنهاد کاربران
مسئولیتها
بدهی ها
تعهّدات
کلمات دیگر: