1. Just a teeny weeny slice of cake for me, please - I'm supposed to be on a diet.
[ترجمه ترگمان]فقط یه تیکه کیک کوچولو برای من، لطفا - من باید رژیم بگیرم
[ترجمه گوگل]فقط یک قاشق کوچک خرد شده از کیک برای من، لطفا - من قرار است در رژیم غذایی قرار بگیرم
2. I even made her a teeny weeny paper chain though Mrs Peters had to help me because I just kept tearing it.
[ترجمه ترگمان]هرچند خانم پیترز مجبور بود به من کمک کند، چون من فقط آن را پاره می کردم
[ترجمه گوگل]حتی حتی خانم پترز، مجبور بود که به من کمک کند، حتی یک زنجیر کوچک کاغذی با عجیب و غریب ساخت
3. She is teenny - weeny . She is so cute.
[ترجمه ترگمان] اون \"teenny\" - ه اون خیلی نازه
[ترجمه گوگل]او شوهر - عجیب و غریب است او خیلی زیبا است
4. Mike: No they're not you nearsighted little weeny . They're just bent.
[ترجمه ترگمان]نه، آن ها به اندازه چند دقیقه پیش تو را دوست ندارند فقط خم شدن
[ترجمه گوگل]مایک نه، آنها شما کوچک نیستند آنها فقط خم شده اند
5. That's only a teeny, weeny little femur.
[ترجمه ترگمان]فقط یه ران کوچولو
[ترجمه گوگل]این فقط یک خال خال کوچولوم کمی است
6. At last she spotted a weeny weeshy one miles away.
[ترجمه ترگمان]سرانجام چند مایل آن طرف تر را دید
[ترجمه گوگل]در نهایت او در فاصله ای یک مایل دور از جرأت می دید
7. A design of measuring the weeny displacement with the home-made capacitor is presented in the article.
[ترجمه ترگمان]طرحی از اندازه گیری جابجایی weeny با خازن made در این مقاله ارائه شده است
[ترجمه گوگل]در این مقاله، طراحی اندازه گیری جابجایی عظیم با خازن خانگی ساخته شده است
8. Restrain the sensitive skin and resist dilation of weeny vein.
[ترجمه ترگمان]پوست حساس را قطع کنید و در برابر مردمک آن مقاومت کنید
[ترجمه گوگل]رطوبت پوست حساس و مقاومت در برابر انقباض رگ ماوراء بنفش
9. Weren't you just a weeny bit scared?
[ترجمه ترگمان]فقط یه ذره ترسیده بودی؟
[ترجمه گوگل]آیا شما فقط کمی ترسناک بودید؟
10. It is a means to measure the weeny displacement with a capacitor.
[ترجمه ترگمان]این وسیله ای است برای اندازه گیری جابجایی weeny با خازن
[ترجمه گوگل]این وسیله برای اندازه گیری جابجایی عظیم با یک خازن است
11. Who is this weeny ?
[ترجمه ترگمان]این چند نفر دیگه کیه؟
[ترجمه گوگل]چه کسی این عجیب است؟
12. Ben: Who is this weeny?
[ترجمه ترگمان]این چند نفر دیگه کیه؟
[ترجمه گوگل]بن چه کسی است این عجیب است؟
13. Mike: Great, I come in to get a sandwich and I wind up with a weeny .
[ترجمه ترگمان]مایک: عالیه، اومدم یه ساندویچ بگیرم و با چند تا باد از هم جدا بشم
[ترجمه گوگل]مایک بزرگ، من برای گرفتن یک ساندویچ آماده هستم و من با یک باحالی سرازیر می شوم
14. Mike: Hey Luke! What are you doing dressed up in Ben's weeny suit?
[ترجمه ترگمان]! هی لوک کت و شلوار کوتاه و شلوار \"بن\" رو پوشیدی؟
[ترجمه گوگل]مایک هی لوک! شما در لباس کت و شلوار بن با لباس تان کار می کنید؟