• make a great effort
take pains
انگلیسی به انگلیسی
جملات نمونه
1. Genius is an infinite capacity for taking pains.
[ترجمه ترگمان]نبوغ ظرفیتی نامحدود برای رنج بردن است
[ترجمه گوگل]نابغه یک ظرفیت بی نهایت برای درد است
[ترجمه گوگل]نابغه یک ظرفیت بی نهایت برای درد است
2. They take pains to hire people whose personalities predispose them to serve customers well.
[ترجمه ترگمان]آن ها تلاش می کنند افرادی را استخدام کنند که شخصیت آن ها آن ها را وادار به خدمت به مشتریان می کند
[ترجمه گوگل]آنها برای استخدام افرادی که شخصیت ها آنها را به خوبی به مشتریان هدایت می کند، درد می کشند
[ترجمه گوگل]آنها برای استخدام افرادی که شخصیت ها آنها را به خوبی به مشتریان هدایت می کند، درد می کشند
3. But the Second Vatican Council had taken pains to correct this notion.
[ترجمه ترگمان]اما شورای دوم واتیکان برای اصلاح این نظریه زحمت کشیده بود
[ترجمه گوگل]اما شورای دوم واتیکان برای اصلاح این مفهوم تلاش کرد
[ترجمه گوگل]اما شورای دوم واتیکان برای اصلاح این مفهوم تلاش کرد
4. Her father had a past which he'd taken pains to cover up.
[ترجمه ترگمان]پدرش گذشته ای داشت که برای پنهان کردن آن، زحمت زیادی به خود داده بود
[ترجمه گوگل]پدرش گذشته ای داشت که می توانست با آن مخفی شود
[ترجمه گوگل]پدرش گذشته ای داشت که می توانست با آن مخفی شود
5. If you value your trees, you will take pains to master this art.
[ترجمه ترگمان]اگر به درختان تو ارزش قائل باشی، برای استاد این هنر زحمت می کشی
[ترجمه گوگل]اگر درختان خود را ارزش گذاری می کنید، به سختی به کار کردن این هنر دست می یابید
[ترجمه گوگل]اگر درختان خود را ارزش گذاری می کنید، به سختی به کار کردن این هنر دست می یابید
6. Gandhi took pains to ascertain all the facts.
[ترجمه ترگمان]گاندی تلاش کرد تا همه حقایق را مشخص کند
[ترجمه گوگل]گاندی برای برداشتن تمام واقعیت ها تلاش کرد
[ترجمه گوگل]گاندی برای برداشتن تمام واقعیت ها تلاش کرد
7. Klausner and Rimer both took pains Tuesday not to criticize the consensus panel report, which has not been finalized.
[ترجمه ترگمان]Klausner و Rimer هر دو در روز سه شنبه تلاش کردند تا از گزارش هیات اجماع نظر که نهایی نشده است انتقاد نکنند
[ترجمه گوگل]کولرنر و ریمر هر دو در سه شنبه نه به انتقاد از گزارش پانل اجماع، که نهایی نشده است
[ترجمه گوگل]کولرنر و ریمر هر دو در سه شنبه نه به انتقاد از گزارش پانل اجماع، که نهایی نشده است
8. The authorities have taken pains to represent Niyogi's murder as a factional fight between extremists.
[ترجمه ترگمان]مقامات برای نشان دادن قتل Niyogi به عنوان یک مبارزه جناحی میان افراط گرایان تلاش کرده اند
[ترجمه گوگل]مقامات تلاش کرده اند تا قتل نیوگی را به عنوان یک مبارزه جناحی میان افراط گرایان نمایندگی نمایند
[ترجمه گوگل]مقامات تلاش کرده اند تا قتل نیوگی را به عنوان یک مبارزه جناحی میان افراط گرایان نمایندگی نمایند
9. She had certainly taken pains over her dinner party and Hywel had equally certainly shown no enthusiasm for it.
[ترجمه ترگمان]او به طور حتم به مهمانی شام خودش رفته بود و Hywel هم به همین اندازه شور و شوق نشان نداده بود
[ترجمه گوگل]او حقیقتا بر سر مهمانی شام او را تحمل کرده بود و هیول هم به همان اندازه مطمئنه هیچ اشتیاقی برای آن نشان نداده بود
[ترجمه گوگل]او حقیقتا بر سر مهمانی شام او را تحمل کرده بود و هیول هم به همان اندازه مطمئنه هیچ اشتیاقی برای آن نشان نداده بود
10. Take pains to present a smart, efficient appearance and to show that you are beginning to master your subject.
[ترجمه ترگمان]برای ارائه یک ظاهر هوشمند و موثر تلاش کنید و نشان دهید که شروع به کار بر روی سوژه خود کرده اید
[ترجمه گوگل]برای ایجاد یک ظاهر هوشمند و کارآمد و نشان دادن اینکه شما شروع به تسلط سوژه خود می کنید، تلاش کنید
[ترجمه گوگل]برای ایجاد یک ظاهر هوشمند و کارآمد و نشان دادن اینکه شما شروع به تسلط سوژه خود می کنید، تلاش کنید
11. With 36600 employees take pains, DaimlerChrysler achieved revenues of EUR 14 6 billion ( $ 15 8 billion ) in 200
[ترجمه ترگمان]با take کارمند، DaimlerChrysler به درآمد ۱۴ میلیارد یورو (۱۵ میلیارد دلار)در سال ۲۰۰ رسید
[ترجمه گوگل]DaimlerChrysler با 36600 کارمند، دچار اشتباهات شد، درآمدهای حاصل از EUR 14 6 میلیارد (15 8 میلیارد دلار) در 200
[ترجمه گوگل]DaimlerChrysler با 36600 کارمند، دچار اشتباهات شد، درآمدهای حاصل از EUR 14 6 میلیارد (15 8 میلیارد دلار) در 200
12. We must take pains to do meticulous work among the masses.
[ترجمه ترگمان]ما باید خیلی زحمت بکشیم تا در میان توده ها کار دقیق انجام دهیم
[ترجمه گوگل]ما باید تلاش کنیم که کار دقیق در میان توده ها انجام دهیم
[ترجمه گوگل]ما باید تلاش کنیم که کار دقیق در میان توده ها انجام دهیم
13. Successful are those who are willing to take pains.
[ترجمه ترگمان]موفق ها کسانی هستند که حاضرند درد و رنج را تحمل کنند
[ترجمه گوگل]کسانی که مایل به درد هستند، موفق هستند
[ترجمه گوگل]کسانی که مایل به درد هستند، موفق هستند
14. If you want to succeed in the work, you must take pains about it.
[ترجمه ترگمان]اگر می خواهید در کار موفق شوید، باید در این مورد زحمت بکشید
[ترجمه گوگل]اگر می خواهید در کار موفق شوید، باید در مورد آن سخت گیری کنید
[ترجمه گوگل]اگر می خواهید در کار موفق شوید، باید در مورد آن سخت گیری کنید
پیشنهاد کاربران
تقلا کردن
سعی کردن
سعی کردن
بسیار تلاش/سعی/کوشش کردن ، تقلا کردن، اهتمام وررزیدن
Try alot yo do domethinh
He wiped the knife on his shirt, taking pains not to cut himself.
Try alot yo do domethinh
He wiped the knife on his shirt, taking pains not to cut himself.
کلمات دیگر: