1. Jaron Lanier coined the term "virtual reality" and pioneered its early development.
[ترجمه ترگمان]Jaron Lanier واژه \"واقعیت مجازی\" را ابداع کرده و پیشگام توسعه اولیه آن شد
[ترجمه گوگل]جارون لانیر اصطلاح 'واقعیت مجازی' را تعریف کرد و پیشگام توسعه آن بود
2. Virtual Reality aims to give us artificial worlds to explore, outside normal space and time.
[ترجمه ترگمان]واقعیت مجازی، به ما دنیای مصنوعی برای اکتشاف، بیرون از فضای طبیعی و زمان می دهد
[ترجمه گوگل]واقعیت مجازی به دنبال ایجاد دنیای مصنوعی برای کشف کردن، خارج از فضا و زمان طبیعی است
3. Two people can meet in virtual reality even if physically located in different continents.
[ترجمه ترگمان]دو نفر می توانند در واقعیت مجازی، حتی اگر از لحاظ فیزیکی در قاره های مختلف قرار بگیرند، یکدیگر را ملاقات کنند
[ترجمه گوگل]دو نفر می توانند در واقعیت مجازی حتی اگر از لحاظ جسمی در قاره های مختلف واقع شوند، ملاقات کنند
4. It's like virtual reality I suppose.
[ترجمه ترگمان]انگار واقعیت مجازی است
[ترجمه گوگل]این همانند واقعیت مجازی است که من فکر می کنم
5. He feels like a fool in his virtual reality goggles as he trudges through the driving rain to the parked aircraft.
[ترجمه ترگمان]او مانند یک احمق در عینک واقعیت مجازی اش احساس حماقت می کند و از باران در حال رانندگی به سمت هواپیماهای پارک شده عبور می کند
[ترجمه گوگل]او به عنوان یک احمق در عینک واقعیت مجازی او احساس می کند، او از طریق باران رانندگی به هواپیما پارک شده است
6. There will even be a virtual reality tent where you can virtually jam with one of the performers on the tour.
[ترجمه ترگمان]حتی یک چادر واقعیت مجازی وجود خواهد داشت که در آن می توانید عملا با یکی از اجراکنندگان در تور، مربا بریزید
[ترجمه گوگل]حتی یک چتر واقعیت مجازی وجود دارد که در آن شما عملا می توانید با یکی از اجرایی که در تور انجام می دهید، مرطوب شوید
7. Phantasm is a virtual reality adventure game.
[ترجمه ترگمان]phantasm یک بازی ماجراجویی مجازی است
[ترجمه گوگل]Phantasm یک بازی ماجراجویی واقعیت مجازی است
8. Such virtual reality systems are already in existence today and foreshadow far more powerful developments likely within a few years.
[ترجمه ترگمان]چنین سیستم های واقعیت مجازی در حال حاضر در حال حاضر وجود دارند و به احتمال زیاد در عرض چند سال آینده بسیار قدرتمند تری را ایجاد می کنند
[ترجمه گوگل]چنین سیستم های واقعیت مجازی در حال حاضر در حال حاضر وجود دارد و پیش بینی تحولات بسیار قوی تر ممکن است در عرض چند سال
9. Peeshaw with your Nintendo and your virtual reality!
[ترجمه ترگمان]Peeshaw با Nintendo و واقعیت مجازی
[ترجمه گوگل]Peeshaw با نینتندو و واقعیت مجازی شما!
10. Generals love virtual reality, war games of any kind.
[ترجمه ترگمان]ژنرال ها واقعیت مجازی را دوست دارند، بازی های جنگی از هر نوع
[ترجمه گوگل]ژنرال ها عاشق واقعیت مجازی، بازی های جنگی از هر نوع هستند
11. Virtual reality will turn the weekly supermarket shop into a pleasure to be enjoyed from the comfort of the armchair.
[ترجمه ترگمان]واقعیت مجازی، فروشگاه هفتگی را تبدیل به لذتی می کند که از راحتی راحت راحتی برخوردار باشد
[ترجمه گوگل]واقعیت مجازی فروشگاه مغازه هفتگی را به لذتی از راحتی صندلی لذت خواهد برد
12. Virtual reality can be that much more convincing when the user is freed from the headset.
[ترجمه ترگمان]واقعیت مجازی می تواند زمانی باشد که کاربر از هدست آزاد شود
[ترجمه گوگل]واقعیت مجازی می تواند بسیار حیرت انگیز باشد وقتی کاربر از هدست آزاد می شود
13. Adrift in a sea of virtual reality?
[ترجمه ترگمان]Adrift در دریایی از واقعیت مجازی؟
[ترجمه گوگل]در دریا از واقعیت مجازی
14. Videos, virtual reality landscapes and three-dimensional graphics should all run faster and more smoothly under the new system.
[ترجمه ترگمان]تصاویر ویدیویی، مناظر واقعیت مجازی و گرافیک سه بعدی باید سریع تر و راحت تر تحت سیستم جدید اجرا شوند
[ترجمه گوگل]فیلم ها، مناظر واقعیت مجازی و گرافیک سه بعدی باید در سیستم جدید سریع تر و با هم مساوی اجرا شوند
15. The whole operation had been compressed into the virtual reality of Macintosh.
[ترجمه ترگمان]تمام عملیات به واقعیت مجازی مکینتاش وارد شده بود
[ترجمه گوگل]کل عملیات به واقعیت مجازی Macintosh فشرده شده است