1. Conventional solar cells rely on silicon crystals, and energy conversion is around 10 percent.
[ترجمه ترگمان]سلول های خورشیدی مرسوم به کریستال های سیلیکون تکیه دارند و تبدیل انرژی حدود ۱۰ درصد است
[ترجمه گوگل]سلول های خورشیدی متعارف بر روی بلورهای سیلیکون متکی هستند و تبدیل انرژی حدود 10 درصد است
2. The cars' electric motors are energized by solar cells.
[ترجمه ترگمان]موتورهای الکتریکی به وسیله سلول های خورشیدی انرژی می گیرند
[ترجمه گوگل]موتورهای الکتریکی اتومبیل از طریق سلولهای خورشیدی انرژی می گیرند
3. By contrast, solar cells are politically acceptable.
[ترجمه ترگمان]در مقابل، سلول های خورشیدی از نظر سیاسی قابل قبول هستند
[ترجمه گوگل]در مقابل، سلول های خورشیدی از لحاظ سیاسی قابل قبول هستند
4. These modular construction kits now include solar cells, rechargeable batteries etc.
[ترجمه ترگمان]این کیت های ساخت مدولار اکنون شامل سلول های خورشیدی، باتری های قابل شارژ و غیره هستند
[ترجمه گوگل]این کیت های ساخت و ساز مدولار در حال حاضر شامل سلول های خورشیدی، باتری های قابل شارژ و غیره
5. Alternatively, arrays of solar cells may be made on the Moon out of lunar materials and only the power exported.
[ترجمه ترگمان]به همین ترتیب، آرایه های خورشیدی ممکن است در ماه از مصالح ماه ساخته شوند و تنها برق صادر شود
[ترجمه گوگل]به صورت متناوب، آرایه های سلول های خورشیدی ممکن است در ماه از مواد ماهانه ساخته شده و تنها قدرت صادر شود
6. In solid-state solar cells the junction between two materials of different electronic properties absorbs light and converts it into electricity.
[ترجمه ترگمان]در سلول های خورشیدی حالت جامد، اتصال بین دو ماده از ویژگی های الکترونیکی مختلف نور را جذب کرده و آن را به الکتریسیته تبدیل می کند
[ترجمه گوگل]در سلولهای خورشیدی حالت جامد، اتصال بین دو ماده از خواص الکترونیکی مختلف نور را جذب می کند و آن را به برق تبدیل می کند
7. Cheaper solar cell AMERICAN scientists have doubled the efficiency of liquid-junction solar cells.
[ترجمه ترگمان]دانشمندان ارزان تر آمریکای شمالی کارایی سلول های خورشیدی با اتصال مایع را دو برابر کرده اند
[ترجمه گوگل]دانشمندان AMERICAN ارزانترین سلول خورشیدی کارایی سلولهای خورشیدی مایع مایع را دو برابر کرده اند
8. A solar cell panel repays the electric power needed to manufacture it in its first few hours of operation.
[ترجمه ترگمان]یک پنل سلول خورشیدی، نیروی برق مورد نیاز برای تولید آن در چند ساعت اول عملیات را به خود اختصاص می دهد
[ترجمه گوگل]یک پانل سلول خورشیدی انرژی لازم برای تولید آن را در چند ساعت اول عملیات خود بازپرداخت می کند
9. This will cut the cost of solar cells by more than half, and increase their ability to convert light to electricity.
[ترجمه ترگمان]این کار هزینه سلول های خورشیدی را بیش از نصف کاهش می دهد و توانایی آن ها برای تبدیل نور به برق را افزایش می دهد
[ترجمه گوگل]این هزینه بیش از نیمی از هزینه های سلول های خورشیدی را کاهش می دهد و توانایی آنها برای تبدیل نور به برق را افزایش می دهد
10. But solar cells are constantly improving, experts say.
[ترجمه ترگمان]متخصصان می گویند که اما سلول های خورشیدی به طور مداوم در حال بهبود هستند
[ترجمه گوگل]کارشناسان می گویند که سلول های خورشیدی به طور مداوم بهبود می یابند
11. Thin-film amorphous-silicon solar cells may be manufactured to expand the electrical power supply to the base.
[ترجمه ترگمان]سلول های خورشیدی سیلیکون آمورف - سیلیکون ممکن است برای توسعه تامین انرژی الکتریکی به پایه تولید شوند
[ترجمه گوگل]سلول های خورشیدی آمورف-سیلیکون نازک فیلم ممکن است برای توسعه منبع برق به پایه تولید شوند
12. Note that the solar cell has an efficiency of only about 10%.
[ترجمه ترگمان]توجه داشته باشید که سلول خورشیدی بازده تنها حدود ۱۰ % دارد
[ترجمه گوگل]توجه داشته باشید که سلول خورشیدی تنها 10٪ بهره وری دارد
13. This type of solar cell is now a possible alternative to its solid-state counterpart.
[ترجمه ترگمان]این نوع سلول خورشیدی در حال حاضر یک جایگزین ممکن برای طرف مقابل حالت جامد آن است
[ترجمه گوگل]این نوع سلول خورشیدی در حال حاضر یک جایگزین ممکن برای همتای خود حالت جامد است
14. The biggest single drawback of solar cells, then, is the need for storing two weeks' worth of power.
[ترجمه ترگمان]پس بزرگ ترین اشکال سلول های خورشیدی، نیاز به ذخیره سازی دو هفته قدرت است
[ترجمه گوگل]پس از آن، بزرگترین نقطه ضعف تک سلول های خورشیدی، نیاز به ذخیره انرژی دو هفته ای است
15. A solar cell is reproductive by itself under any circumstances.
[ترجمه ترگمان]یک سلول خورشیدی تحت هر شرایطی تولید می شود
[ترجمه گوگل]سلول خورشیدی به هیچ وجه تحت تاثیر باروری نیست