کلمه جو
صفحه اصلی

cordial reception

انگلیسی به فارسی

پذیرش صمیمانه


انگلیسی به انگلیسی

• warm welcome, friendly greeting

جملات نمونه

1. The White House gave Begin a cordial reception when he made his first visit in July.
[ترجمه ترگمان]کاخ سفید هنگامی که اولین بازدید خود را از ماه ژوئیه آغاز کرد، یک مهمانی صمیمانه را آغاز کرد
[ترجمه گوگل]کاخ سفید اولین دریافت خود را در ماه ژوئیه آغاز کرد

2. They gave us a very cordial reception.
[ترجمه ترگمان]دوستانه به ما پذیرایی کردند
[ترجمه گوگل]آنها به ما یک پذیرایی بسیار صمیمانه دادند

3. The hotel offered a cordial reception to the guests .
[ترجمه ترگمان]هتل به مهمانان خوشامد صمیمانه ای پیشنهاد کرد
[ترجمه گوگل]این هتل برای مهمانان یک پذیرایی صمیمانه ارائه می دهد

4. They got a cordial reception, as did the Bush people.
[ترجمه ترگمان]آن ها مانند مردم بوش با استقبال صمیمانه ای مواجه شدند
[ترجمه گوگل]آنها همانطور که مردم بوش هم بودند، پذیرش صمیمانه ای دریافت کردند

5. Mrs Linton, recalling old times, would have me give you a cordial reception; and, of course, I am gratified when anything occurs to please her.
[ترجمه ترگمان]خانم لینتون که به یاد ایام قدیم افتاده بود، به یاد آورد که من به تو پذیرایی صمیمانه و صمیمانه خواهم کرد
[ترجمه گوگل]خانم لینتون، با یادآوری زمان های قدیم، می خواهم به شما یک پذیرش صمیمانه بدهم؛ و، البته، وقتی که چیزی اتفاق می افتد، او راضی هستم

6. In a corner several young men conversing animatedly . I went up to them and introduced myself. They gave me a most cordial reception.
[ترجمه ترگمان]در گوشه ای چند مرد جوان با شور و هیجان صحبت می کردند نزد آن ها رفتم و خودم را معرفی کردم صمیمانه به من پذیرایی کردند
[ترجمه گوگل]در یک گوشه، چند نفر از جوانان متحرک صحبت می کنند من به آنها رفتم و خودم را معرفی کردم آنها به من یک پذیرایی مهربان دادند

7. Maybe the tide was turning; I even got a cordial reception on Don Imuss radio show.
[ترجمه ترگمان]شاید جزر و مد تغییر کرده بود؛ من حتی یک نمایش صمیمانه در برنامه رادیویی دون Imuss دریافت کردم
[ترجمه گوگل]شاید جزر و مد تبدیل شود؛ من حتی یک دریافت صمیمانه در نمایش رادیویی دان یواسز داشتم

8. Afterward, Raguel slaughtered a ram from the flock and gave them a cordial reception.
[ترجمه ترگمان]پس از آن، Raguel یک قوچ را از گله جدا کرد و به آن ها خوشامد صمیمانه ای داد
[ترجمه گوگل]بعد از آن، رائول قاشق را از گله کشت و به آنها پذیرایی صمیمانه داد


کلمات دیگر: