کلمه جو
صفحه اصلی

spread eagle


نماد عقاب با بال های گسترده که نشان ایالات متحده است، عقاب گسترده بال، به شکل عقاب گسترده بال، (آمریکا - عامیانه) میهن پرست افراطی، با دست های باز خواباندن (مثلا برای تازیانه زدن)، تصویر عقاب بال گسترده علامت نظامی ایالات متحده امریکا، میهن پرستی افراطی، چاخان، بصورت بال گسترده دراوردن

انگلیسی به فارسی

تصویر عقاب بال گسترده(علامت نظامی ایالات متحده آمریکا)، (مجازا) میهن پرستی افراطی، چاخان، بصورت بال گسترده درآوردن


فیگور عقاب با بالهای باز


انگلیسی به انگلیسی

صفت ( adjective )
• : تعریف: with the arms or wings and the legs outstretched.
فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: spread-eagles, spread-eagling, spread-eagled
• : تعریف: to position (a person) with the arms and legs outstretched.
فعل ناگذر ( intransitive verb )
• : تعریف: to assume a position with the arms and legs outspread.

• stretch out completely; stand with arms and legs spread out; stretch out a person with his/her arms and legs extended; rout, defeat in disastrous manner, defeat overwhelmingly; make an excessively eloquent patriotic speech
stretch out completely; stand with arms and legs spread out; stretch out a person with his/her arms and legs extended; rout, defeat in disastrous manner, defeat overwhelmingly; make an excessively eloquent patriotic speech
having the arms or legs spread out; (slang) full of patriotic or extremely nationalistic rhetoric

جملات نمونه

1. Spread Eagle is being written by best-selling author Ken Follett.
[ترجمه ترگمان]\"عقاب پخش\" توسط نویسنده پرفروش \"کن Follett\" نوشته شده است
[ترجمه گوگل]اسپرد عقاب توسط نویسنده محبوب ترین نویسنده کن فلوتی نوشته شده است

2. Let the "spread eagle" jokes begin after the jump.
[ترجمه مجید کاشانی] بگذاریدپس از نمایش پرگشودن، عقاب را ببینیم
[ترجمه ترگمان]اجازه دهید که \"پخش\" عقاب \" پس از پرش شروع شود
[ترجمه گوگل]اجازه دهید جوک گسترش عقاب پس از پرش شروع شود

3. She is spread eagle on her bed, with a brush handle up her butt.
[ترجمه ترگمان]او عقاب را روی تختش دراز می کند و یک برس را روی باسنش می گذارد
[ترجمه گوگل]او عقاب را بر روی تختش گذاشته است، با یک قلم مو، تا لب به لب او

4. Shenzhen Spread Eagle International Co., Ltd.
[ترجمه ترگمان]Shenzhen شرکت بین المللی عقاب،، با مسئولیت محدود
[ترجمه گوگل]شنژن اسپرد عقاب بین المللی شرکت آموزشی ویبولیتین

5. Now, flip the slut over on her back and her perfect pink pussy lips are spread eagle and begging for your dick!
[ترجمه ترگمان]حالا دی گه اون جنده رو برگردون روی پشتش و لبان نازک pink عقاب باز می شه و برای dick التماس می کنه!
[ترجمه گوگل]حالا، شلخته را بر روی پشت او تلنگر و لب های بیدمشک کامل صورتی خود را گسترش عقاب و التماس برای دیک خود را!

6. In this photo, a skier performs an aerial maneuver called a spread eagle .
[ترجمه ترگمان]در این عکس، اسکی باز مانور هوایی به نام یک عقاب پخش انجام می دهد
[ترجمه گوگل]در این عکس، اسکی باز یک مانور هوایی انجام می شود که یک عقاب گسترش یافته است

7. He spread-eagled his limbs while lying on the grass.
[ترجمه ترگمان]در حالی که روی علف ها خوابیده بود دست و پایش را باز کرد
[ترجمه گوگل]او گسترش داد و عضلاتش را دراز کشید

8. Sunbathers lay spread-eagled on the grass.
[ترجمه ترگمان]روی علف ها دراز کشیده بود
[ترجمه گوگل]Sunbathers گسترش یافت و در چمن عادت کرد

9. They spread-eagled against the crowd to let her go into the theatre from her car.
[ترجمه ترگمان]آن ها با دست های باز بر روی انبوه جمعیت پخش شدند تا اجازه دهند او وارد سالن تئاتر شود
[ترجمه گوگل]آنها گسترش یافتند و علیه جمعیت به عقب رفتند تا او را از ماشینش به تئاتر برساند

10. He lay spreadeagled on the floor.
[ترجمه ترگمان]روی زمین دراز کشید
[ترجمه گوگل]او روی زمین کف زد

11. He was completely spread-eagled by himself.
[ترجمه ترگمان]کاملا با دست و پنجه نرم شده بود
[ترجمه گوگل]او به طور کامل پخش شد - توسط خودش فرمان داد

12. He always spread-eagled when he had time to speak.
[ترجمه ترگمان]هر وقت فرصت حرف زدن داشت با دست و پای باز می شد
[ترجمه گوگل]او همیشه وقتی سخن میگفت، عادت کرد

13. A country spread-eagles Asia and Europe —that is Turkey.
[ترجمه ترگمان]کشوری گسترش یافت - عقاب ها در آسیا و اروپا - که ترکیه است
[ترجمه گوگل]یک کشور گسترش یافت - عقاب آسیا و اروپا - که ترکیه است

14. The blow spread-eagled him against the wall.
[ترجمه ترگمان]ضربه شدید بر روی دیوار کوبیده شد
[ترجمه گوگل]ضربه آن را گسترش داد و او را در برابر دیوار قرار داد

15. They lay spreadeagled on the floor.
[ترجمه ترگمان]روی زمین دراز کشیدند
[ترجمه گوگل]آنها روی زمین روی زمین افتادند

16. He lay spreadeagled on the bed.
[ترجمه ترگمان]روی تخت دراز کشید
[ترجمه گوگل]او روی تخت تکه تکه کرد

17. William was lying spread-eagled on the grass, blind drunk.
[ترجمه ترگمان]و یلی ام باز روی علف ها دراز کشیده بود و مست به نظر می رسید
[ترجمه گوگل]ویلیام دروغ گفتن بر روی چمن، کور مست بود

18. For a lew moments I lay spread-eagled on my back, unable to change position.
[ترجمه ترگمان]برای یک لحظه لو با دست روی کمرم افتاده بودم، قادر به تغییر وضع نبودم
[ترجمه گوگل]برای یک لحظه نابینا من به عقب برگرداندم، نمیتوانم موقعیت را عوض کنم

19. Another group of 30 is waiting, spreadeagled, head down, snout to snout, some snoring in the hay.
[ترجمه ترگمان]یک گروه دیگر از ۳۰ تایی منتظر هستند، spreadeagled، سر پایین، پوزه به پوزه، بعضی از آن ها که در یونجه خروپف می کنند
[ترجمه گوگل]گروه دیگری از 30 منتظر است، ریزش کرده، سر به پایین، بینی تا پهن، برخی از خروپف در یونجه

20. A fat young man lay spread-eagled on the floor.
[ترجمه ترگمان]یک مرد چاق با دست روی زمین افتاده بود
[ترجمه گوگل]یک مرد چاق جوان روی زمین نشسته بود

21. Ellen lost her balance and ended up spreadeagled on her back on the pavement.
[ترجمه ترگمان]الن تعادل خود را از دست داد و به روی زمین افتاد
[ترجمه گوگل]الن تعادلش را از دست داد و سرانجام بر پشت او بر روی آسفالت ریخته شد

پیشنهاد کاربران

[نماد]

عقابِ بال گشوده


کلمات دیگر: