کلمه جو
صفحه اصلی

idol


معنی : لافزن، بت، صنم، معبود، خدای دروغی، دغل باز
معانی دیگر : (هرچیزی که زیاده تحسین و تقدیس شود) صنم، پرسته، (در مذاهب یکتاپرست - هر الهه یا دارگونه یا خدا به جز خداوند یکتا) خدای دروغین، عقیده ی باطل (که موجب اشتباه در استدلال یا تفکر شود)، دژ اندیشه، (قدیمی - هر چیزی که وجود ندارد ولی دیده می شود مانند تصویر روی آینه) ناهستو، ناهست، (مهجور) تندیس، پیکره، مجسمه، سفسطه، وابسته به خدایان دروغی وبت ها

انگلیسی به فارسی

بت، صنم، خدای دروغی، مجسمه، لاف زن، دغل باز، سفسطه، وابسته به خدایان دروغی وبت ها، صنم، معبود


بت، معبود، صنم، خدای دروغی، لافزن، دغل باز


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
(1) تعریف: a statue or image representing a deity and used as an object of worship.
مترادف: god, goddess, graven image, icon
مشابه: effigy, fetish, golden calf, joss, relic, statue

- Only a priest was permitted to touch the idol.
[ترجمه ترگمان] فقط یک کشیش اجازه داشت بت را لمس کند
[ترجمه گوگل] فقط کشیش مجاز بود که بت را لمس کند

(2) تعریف: anything other than God that is worshiped or excessively adored; a god that is considered to be false.
مترادف: deity, god, golden calf, Mammon, religion
مشابه: Baal, sacred cow

- The people of the region worshiped many idols.
[ترجمه ترگمان] مردم منطقه بسیاری از بت ها را می پرستیدند
[ترجمه گوگل] مردم منطقه عبادت بسیاری از بت پرست بودند
- Money and fame have become his idols.
[ترجمه پریساراز] پول وشهرت تبدیل به بتی برای اوشده
[ترجمه ترگمان] پول و شهرت به بت ها تبدیل شده است
[ترجمه گوگل] پول و شهرت تبدیل به بتهای او شده است

(3) تعریف: one who is devotedly admired; hero.
مترادف: demigod, icon, immortal, luminary, superstar
مشابه: apotheosis, celebrity, darling, favorite, hero, heroine, ideal, lion, paragon, pet

- These ball players are idols to many of our children.
[ترجمه ترگمان] این بازیکنان توپ را برای بسیاری از کودکان خود دوست دارند
[ترجمه گوگل] این بازیکنان توپ بسکتبال بسیاری از کودکان ما هستند
- He simply wanted to be an actor and never imagined himself a movie idol.
[ترجمه ترگمان] او فقط می خواست یک بازیگر باشد و هرگز خودش را یک بت سینما تصور نمی کرد
[ترجمه گوگل] او به سادگی می خواست که یک بازیگر باشد و هرگز فیلم بت را تصور نکرد

• image which is worshiped as a god; any deity other than god (biblical); someone or something which is highly revered; fallacy
an idol is someone such as a film star or pop star, who is greatly admired or loved by the public.
an idol is also a statue that is worshipped by people who believe that it is a god.

مترادف و متضاد

لافزن (اسم)
assuming, boaster, gabber, bouncer, braggart, bragger, idol, gascon, larrikin

بت (اسم)
fetish, eidolon, idol, juju

صنم (اسم)
fetish, idol, ephod

معبود (اسم)
idol

خدای دروغی (اسم)
idol

دغل باز (اسم)
kite, impostor, imposter, idol

person greatly admired


Synonyms: beloved, darling, dear, deity, desire, eidolon, false god, favorite, fetish, god, goddess, golden calf, graven image, hero, icon, image, inamorata, pagan symbol, simulacrum, superstar


جملات نمونه

1. This small metal idol illustrates the art of ancient Rome.
این بُت فلزی کوچک، هنر روم باستان را نشان می دهد

2. John Wayne was the idol of many young people who liked cowboy movies.
جان وین محبوب بسیاری از افراد جوانی بود که فیلم های وسترن را دوست داشتند

3. Scientists are still trying to identify this idol found in the ruins.
دانشمندان هنوز در تلاش هستند که این بت پیدا شده در خرابه ها را شناسایی کنند

4. this actor is now the idol of the young people
این هنرپیشه اکنون معبود جوانان است.

5. he became their leader or, rather,their idol
او رهبر آنها یا به عبارت دیگر بت آنها شد.

6. She is the idol of countless teenagers.
[ترجمه ترگمان]اون بتی of بیشماری هست
[ترجمه گوگل]او بت نوجوانان بی شماری است

7. As an only child he was the idol of his parents.
[ترجمه ترگمان]او تنها فرزند پدر و مادرش بود
[ترجمه گوگل]او به عنوان یک کودک تنها بت پدر و مادرش بود

8. By this time Pitt had become a teenage idol.
[ترجمه ترگمان]در این زمان پیت تبدیل به یک بت نوجوان شد
[ترجمه گوگل]تا این زمان پیت به بت نوجوان تبدیل شده بود

9. Blind worship of this idol must be ended.
[ترجمه ترگمان]پرستش Blind این بت باید به پایان برسد
[ترجمه گوگل]عبادت کور این بت باید پایان یابد

10. She had made an idol of her husband.
[ترجمه ترگمان]بت و شوهر خود را بت و معرفی کرده بود
[ترجمه گوگل]او یک بت از شوهرش ساخته بود

11. Screaming fans vied to get closer to their idol.
[ترجمه ترگمان]طرفداران جیغ و داد برای نزدیک تر شدن به بت خود رقابت کردند
[ترجمه گوگل]طرفداران جیغ کشیدند تا به بت خود نزدیک شوند

12. He has been my idol since I was a child.
[ترجمه ترگمان]از وقتی بچه بودم، او بت من بود
[ترجمه گوگل]او از زمان کودکی من بوده است

13. Jim Radcliffe became our idol, as it were, the man we all wanted to be.
[ترجمه ترگمان]من و جیم رادکلیف به عنوان مردی که همه ما دوست داشتیم باشیم، تبدیل به بت ما شد
[ترجمه گوگل]جیم ردکتلیف بت ما بود، همانطور که بود، مردی که همه ما می خواستیم باشد

14. The football player is the idol of many young people.
[ترجمه ترگمان]بازیکن فوتبال بت بسیاری از جوانان است
[ترجمه گوگل]بازیکن فوتبال بت بسیاری از جوانان است

15. Jones continues to be a major pop idol.
[ترجمه ترگمان]جونز به تبدیل شدن به یک بت بزرگ معروف ادامه می دهد
[ترجمه گوگل]جونز همچنان یک بت پاپ بزرگ است

16. The idol had the shape of a large rock stretched out at Falat on the coast in the vicinity of Jidda.
[ترجمه ترگمان]بت شکل یک صخره بزرگ را داشت که در نزدیکی ساحل در نزدیکی جده بزرگ شده بود
[ترجمه گوگل]بت به شکل سنگی بزرگ در فالات در ساحل در مجاورت جیدا کشف شد

17. Teenagers made Dean their idol.
[ترجمه ترگمان]نوجوون ها، \"دین idol\" - شون رو درست کردن
[ترجمه گوگل]نوجوانان دین را بت خود ساخته اند

18. Muhammad Ali was my idol when I was a boy.
[ترجمه ترگمان]زمانی که من یک پسر بودم، محمد علی بت من بود
[ترجمه گوگل]محمد علی زمانی بود که من پسر بودم

19. Gabriel saw a man praying before an idol, lying prostrate.
[ترجمه ترگمان]گابریل کسی را دید که در مقابل یک بت دعا می خواند و به زمین افتاده بود
[ترجمه گوگل]گابریل مردی را دید که قبل از بت پرستی می کرد و در حال غرق شدن است

They worshipped wooden idols.

آنان بت‌های چوبی را می‌پرستیدند.


This actor is now the idol of the young people.

این هنرپیشه اکنون معبود جوانان است.


پیشنهاد کاربران

هنرمند. قهرمان. مشهور

شخص محبوب. قهرمان

به هنرمندان کره جنوبی ایدول گفته میشه

یکی از آهنگای معروف بی تی اسه

به سلبریتی های کره ای میگن و اسم یکی از پرطرفدار ترین آهنگهای بی تی اسه

آدم مشهور و محبوب
در کره به گروهی از خواننده ها میگن

فرد الهام بخش

باید بگم که این واژه فقط برای خواننده های کره ای استفاده نمیشه. کلا برای هر خواننده ای میتونه بکار بره. معنیش میشه تاپ ترین و خفن ترین آرتیست از نظر یک شخص که دیوانه وار اون آرتیست رو دوست داره.

درکتاب متون اسلامی ترجمه طاغوت شده ازش
لااکراه فی الدین قد تبین الرشد من الغی فمن یکفر الطاغوت
Whosoever disbelieve in idols and believe in God

خواننده ای که افراد ب عنوان خواننده ی محبوب انتخاب و مورد علاقه شون انتخاب می کنند

You can call me artist
. . . You can call me idol
یکی از آهنگ های BTS هم هست

۱. یک چیز ٬ معمولا یک تصویر ٬ که پرستیده می شود / معبود / تمثال / بُت
۲. یک شخص یا چیز که بسیار دوستداشتنی است / محبوب / شخص مورد علاقه یا عشق
۳. قهرمان / سلبریتی / سوپراستار - - - Hero / Celebrity / Superstar

پ. ن : فقط به سلبریتی های کره ای گفته نمی شود . . .
پ. ن۲: با کلمه ی idle که تلفظ آن بسیار شبیه idol است اشتباه نشود .

Sym by heroine

icon
بت

movie idol = ستاره سینما

اسم یکی از اهنگ های پر طرفدار بی تی اسه ومن خودم یک ارمی هستم

به معنی سوپراستار، یا همون ستاره تلویزیون میگن. . . البته خودم بشخصه فکر میکنم معنی درستش سوپر استار میشه. .

قدّیس

مترادف کلمه بت:
قهرمان ( افرادی که کمک میکنن و کارای خیرخواهانه و. . )
فوق ستاره ( سلبریتی و آهنگساز و. . )
محبوب ( پسر و دخترای دانشگاه، دبیرستان و. . . )
عزیز ( دوست، خانواده و. . . )
مورد علاقه ( شی یا کسی )
شیطان پرستی، خدای دروغین، نماد بت پرست، خداوند ( برای مجسمه ها یا ادیان و. . )
الهه ( برای شخص )
کاربر ی که میگه ( مذخرف ) این حرفت یعنی چی؟! قصدم توهین نیست ولی اینطور که برخورد می کنی آدم حس می کنه یه دهه ۸۰ یا ۹۰ هستی که تازه طرفدار بی تی اس شده. . وگرنه متوجه میشدی که این سایت جای تبادل اطلاعات برای رساندن مفهوم و توضیحِ ساده و راحت یک کلمه انگلیسیه نه جای طرفداران بی تی اس ( منم آرمیم ولی شورشو در نمیارم! )
یه نفر، دونفر یعنی چی که همه اونو بارها و بارها تایپ میکنن!! چیکار میکنید شماها؟! من برم برای ترجمه ی یه کار غیر کره ای و بی ربط پاورقی بنویسم این ایدل ها منظور همون آیدلهای کی پاپه در صورتیکه منظورش یه چیز دیگه ست والا نمیدونم معنی اصلیش اصلا چی هست چون بعضیا میگن بی تی اسه ولاغیر😒! چه جوری این کلمه رو توضیح بدم . . ؟! برای کسی که اصلا هیچی درمورد کی پاپ و ایدل و . . نمیدونه .
ما سعی میکنیم که ترجمه ممون از انگیلیسی به فارسی باعث بشه که مخاطب بهتر درک کنه نه کسی که اطلاعاتش کمه گیج بشه.
با احترام هر چیزی جای خودش و داره خواهشا بفهمید. ضمنا یکم بیشتر درمورد یک کلمه اطلاعات کسب کنید. 😒👇
منابع• https://www.vocabulary.com/dictionary/idol• https://www.thesaurus.com/browse/idol

لطفا قبل از نوشتن معانی بی ربط و اشتباه قبل از نظر دادن کمی اطلاعات کسب کنید و اگر اطلاعات کافی ندارید چیزی ننویسید.

بت
الگو که معمولا به خواننده های کیپاپ میگن
و اسم یکی از آهنگ های باحال بی تی اس
اگه دوست داشتید لایک کنید 🌌💎


کلمات دیگر: