1. gingerbread smothered with whipped cream
نان شیرینی زنجبیل دار که روی آن خامه ی پفکی قرار دارد
2. The gingerbread house represents an existence based on the most primitive satisfactions.
[ترجمه ترگمان]این خانه نان زنجبیلی یک زندگی را براساس the و most satisfactions نشان می دهد
[ترجمه گوگل]خانه شیرینی زنجفیلی نشان دهنده وجود بر اساس رضایت ابتدایی ترین است
3. One of his favourite cakes was a sticky gingerbread which she made frequently in the cold days of winter.
[ترجمه ترگمان]یکی از کیک های محبوبش مقداری نان زنجفیلی بود که در روزه ای سرد زمستان بارها ساخته بود
[ترجمه گوگل]یکی از کیک های مورد علاقه اش، شیرینی های چسبنده ای بود که او در روزهای سرد زمستان مرتب کرد
4. When the Gingerbread Man wanted to cross a stream, he accepted help from a fox, who ate him.
[ترجمه ترگمان]وقتی نان زنجفیلی میل داشت از یک جویبار عبور کند، از روباه، که او را می خورد، قبول کرد
[ترجمه گوگل]هنگامی که مرد شیرینی زنجفیلی می خواست از رودخانه عبور کند، از روباه کمک خواست، او را خورد
5. Wendell devoured a large piece of gingerbread, then licked his fingers greedily.
[ترجمه ترگمان]وندل تکه بزرگی از نان را خورد و حریصانه fingers را لیسید
[ترجمه گوگل]وندل یک قطعه بزرگ شیرینی زنجفیعی را خورد و سپس انگشتانش را به طرز محبت آمیخت
6. The Gingerbread Man Summary A fox ate a smart cookie.
[ترجمه ترگمان]مرد gingerbread خلاصه یک روباه یک کلوچه هوشمند خورد
[ترجمه گوگل]خلاصه داستان مرد شیرینی زنجفیلی روباه یک کوکی هوشمند را خورد
7. Hansel and Gretel do not wonder about the gingerbread house, or explore what the witch is all about.
[ترجمه ترگمان]هنسل و گرتل در مورد خونه نون زنجبیلی فکر نکنید یا در مورد اون چیزی که اون جادوگر در موردش میدونه فکر کنید
[ترجمه گوگل]هانسل و گرتل در مورد خانه شیرینی زنجفیلی تعجب نمیکنند و یا آنچه را که جادوگر همه چیز را درک می کند بررسی می کند
8. She put the Gingerbread Man in the cookie jar, where his comrades welcomed him.
[ترجمه ترگمان]نان زنجفیلی شیرینی را در ظرف شیرینی گذاشت که رفقایش به او خوش آمد گفتند
[ترجمه گوگل]او مرد شیرینی زنجفیلی را در جک کوکی گذاشت، جایی که رفقای او از او استقبال کردند
9. When a Gingerbread Man jumped out of the oven and ran away, all sorts of people and animals gave chase.
[ترجمه ترگمان]وقتی نان زنجفیلی از تنور بیرون پرید و فرار کرد، انواع و اقسام آدم ها و حیوانات را تعقیب کرد
[ترجمه گوگل]هنگامی که یک مرد شیرینی زنجفیلی از اجاق گاز خارج شد و فرار کرد، انواع مردم و حیوانات تعقیب شد
10. It didn't have walls of gingerbread.
[ترجمه ترگمان]هیچ دیواری از نان زنجبیلی نداشت
[ترجمه گوگل]این دیوارهای شیرینی زنجفیلی نبود
11. He offered to help the Gingerbread Man cross a stream and told the cookie to jump on his tail.
[ترجمه ترگمان]او پیشنهاد کرد که به مرد gingerbread کمک کند که از یک رودخانه عبور کند و به کوکی گفت که روی دمش بپرد
[ترجمه گوگل]او برای کمک به مرد شیرینی زنجفیلی پیشنهاد داد تا از یک جریان عبور کند و به کوکی ها برای پریدن به دمش گفت
12. Is the gingerbread which is currently stamped into men equally capable of being stamped into standard unisex persons?
[ترجمه ترگمان]آیا نان زنجبیلی که در حال حاضر در قالب مردانی مهر و موم شده است به همان اندازه می توانند با اشخاص معمولی مهر بزنند؟
[ترجمه گوگل]آیا شیرینی زنجفیلی است که در حال حاضر به مردان به طور مساوی مهر و موم شده را به افراد معمولی unisex مهر؟
13. The gingerbread house is worth a description, and maybe you can make one with your children that day.
[ترجمه ترگمان]این خانه به ارزش یک توصیف ارزش دارد و شاید شما بتوانید آن روز با کودکان خود یکی بسازید
[ترجمه گوگل]خانه شیرینی زنجفیلی ارزش توصیف است، و شاید شما می توانید آن را با فرزندان خود آن روز ایجاد کنید
14. Billingham Gingerbread, £500, for toys, camping equipment and running costs.
[ترجمه ترگمان]Billingham gingerbread، ۵۰۰ پوند، برای اسباب بازی ها، تجهیزات اردو زدن و هزینه های اجرایی
[ترجمه گوگل]شیرینی زنجفیلی Billingham، 500 پوند، برای اسباب بازی ها، تجهیزات کمپینگ و هزینه های اداری
15. The house was made of gingerbread and trimmed with raisins and nuts.
[ترجمه ترگمان]خانه از نان زنجفیلی ساخته شده بود و با کشمش و کشمش آراسته شده بود
[ترجمه گوگل]خانه از شیرینی زنجفیلی ساخته شده و با کشمش و آجیل بریده شده است