1. jewelry and all that
جواهرات و غیره
2. a jewelry box
جعبه ی جواهرات
3. pretend jewelry
جواهر بدلی
4. tinny jewelry
جواهرات حلبی مانند
5. a hoard of jewelry
گنجینه ای از گوهر
6. he sells hot jewelry
او جواهرات دزدی می فروشد.
7. her love of jewelry borders on idolatry
عشق او نسبت به جواهرات به سر حد پرستش رسیده است.
8. a heap of precious jewelry
یک کپه جواهر قیمتی
9. i prefer good carpets to jewelry
من فرش خوب را به جواهرات ترجیح می دهم.
10. the burglers went for the jewelry
دزدان رفتند سراغ جواهرات.
11. she is jealously watching over her jewelry
او با دقت تمام از جواهرات خود مواظبت می کند.
12. ahmad picked the lock and stole the jewelry
احمد قفل را دزدانه باز کرد و جواهرات را سرقت کرد.
13. she finally consented to the sale of her jewelry
او بالاخره به فروش جواهراتش تن در داد.
14. this diamond ring is an expensive piece of jewelry
این انگشتر الماس،جواهر پر قیمتی است.
15. people helped the victims with donations of money and jewelry
مردم با دادن پول و جواهرات به آسیب دیدگان کمک کردند.
16. the bride arrived with a few chests full of clothing and jewelry
عروس با چند صندوق لباس و جواهر وارد شد.
17. even if i had the money, i wouldn't go for such luxuries as jewelry and gold watches
حتی اگر پول داشتم دنبال تجملاتی مثل جواهر و ساعت طلا نمی رفتم.
18. I spend a lot on expensive jewelry and clothing.
[ترجمه ترگمان]من پول زیادی را صرف خرید جواهرات و لباس های گران قیمت می کنم
[ترجمه گوگل]من زیادی را صرف جواهرات و لباس های گران قیمت می کنم
19. My grandmother has some jewelry made of ivory.
[ترجمه ترگمان]مادربزرگم مقداری جواهر از عاج دارد
[ترجمه گوگل]مادر بزرگ من برخی از جواهرات ساخته شده از عاج است
20. The jewelry can be yours for $15 plus shipping and handling .
[ترجمه ترگمان] جواهرات می تونه مال تو باشه برای ۱۵ دلار به اضافه حمل و نقل
[ترجمه گوگل]جواهرات را می توان برای شما 15 دلار به علاوه حمل و نقل و دست زدن به
21. She wears a lot of gold jewelry.
[ترجمه ترگمان]جواهرات زیادی به تن دارد
[ترجمه گوگل]او بسیاری از جواهرات طلا را می پوشاند
22. We spent the morning arranging the jewelry in the display case.
[ترجمه ترگمان]ما صبح روز بعد رو در حال برنامه ریزی جواهرات در مورد نمایش گذاشتیم
[ترجمه گوگل]صبح زدیم طلا و جواهر را در مورد صفحه نمایش صرف کردیم
23. Fellowes denied trying to steal the jewelry.
[ترجمه ترگمان]Fellowes تلاش برای دزدیدن جواهرات را انکار کرد
[ترجمه گوگل]Fellowes انکار تلاش برای سرقت جواهرات
24. A handsome pin tucked away in the jewelry box on my dresser is testimony to this accomplishment.
[ترجمه ترگمان]یک سنجاق خوشگل که در جعبه جواهرات روی میز من گذاشته شده، به این موفقیت است
[ترجمه گوگل]یک پین خوش تیپ در جعبه جواهرات بر روی میز من، نشان دهنده این موفقیت است
25. It sells buttons, bumper stickers, jewelry, license plate frames and other items at conventions and rallies.
[ترجمه ترگمان]این سرویس دکمه، برچسب سپر، جواهرات، قاب پلاک و اقلام دیگر را در قراردادها و گردهمایی ها به فروش می رساند
[ترجمه گوگل]این دکمه ها، برچسب های سپر، جواهرات، قاب های مجلسی و موارد دیگر در کنوانسیون ها و تظاهرات فروش می کند