1. a court jester
دلقک دربار
2. Jester was an appaloosa stallion who had a very close relationship with his owner.
[ترجمه ترگمان]فضول یک اسب نر appaloosa بود که رابطه نزدیکی با صاحب خود داشت
[ترجمه گوگل]جاستر ناپلئون آپاتالوزا بود که ارتباط بسیار نزدیکی با مالکش داشت
3. The jester in Notker's story conveys the anxiety of men at the mercy of the king's will.
[ترجمه ترگمان]دلقک در داستان Notker، اضطراب مردان را در اختیار اراده پادشاه قرار می دهد
[ترجمه گوگل]شوخ طبعی در داستان نککر، اضطراب مردان را به رحمت اراده پادشاه منعکس می کند
4. He is a bit of a jester but great fun to be with.
[ترجمه ترگمان]او یک bit است، اما خیلی جالب است که با هم باشیم
[ترجمه گوگل]او کمی سرگرم کننده است اما سرگرم کننده است
5. The jester brandished his bauble.
[ترجمه ترگمان]دلقک اسباب بازی خود را تکان می داد
[ترجمه گوگل]شوخ طبعی خود را خرد کرد
6. Robin Hood: I know, he'll make me court jester.
[ترجمه ترگمان]من می دونم، اون منو تبدیل به یه دلقک می کنه
[ترجمه گوگل]رابین هود: من می دانم، او مرا به داد و فریاد می برد
7. He was a jester and a parcel poet.
[ترجمه ترگمان]او یک دلقک و یک شاعر بود
[ترجمه گوگل]او جاستر و شاعر بسته بود
8. Jester: He's headed to the control room in the basement.
[ترجمه ترگمان] دلقک، داره میره به اتاق کنترل تو زیرزمین
[ترجمه گوگل]جاستر: او به اتاق کنترل در زیرزمین رفته است
9. Everyone's mascot, jester, dogsbody, hoping to foil the punches by rolling over and begging for a pat on the head.
[ترجمه ترگمان]همه چیز خوش یمن است، دلقک، dogsbody، امیدوار است که با غلت زدن با مشت روی سرش ضربه بزند و سرش را نوازش کند
[ترجمه گوگل]طلسم زنانه، شوخ طبعی، بدن زن سگ، امیدوار است با پرت کردن و خجالت زدن برای سرخ کردن، مشت را خنثی کند
10. Jester: It's time for your spanking, my dear!
[ترجمه ترگمان]، دلقک! وقت for - ه، عزیزم
[ترجمه گوگل]جاستر: وقت آن رسیده است که دنیای شما را ببینی!
11. You can change the compile command Jester uses in the jester. cfg file in Jester's main directory.
[ترجمه ترگمان]شما می توانید the دستوری را تغییر دهید که به صورت jester بکار می رود پرونده cfg در شاخه اصلی فضول
[ترجمه گوگل]شما می توانید فرمان کامپایل را تغییر دهید Jester در jester استفاده می کند فایل cfg در دایرکتوری اصلی Jester
12. A jester at the court of his master, indulged and disesteemed, winning a clement master's praise.
[ترجمه ترگمان]یک دلقک در دربار اربابش غرق شد و در حال بردن تحسین و ستایش یک استاد بزرگ از کلمنت بود
[ترجمه گوگل]یک جاستر در دادگاه استاد خود، تحسین و محروم شدن، برنده شدن ستایش استاد فکری
13. My name is Jester, and I know a thing or two about this place.
[ترجمه ترگمان]اسم من فضول است و من یک یا دو چیز در این محل می دانم
[ترجمه گوگل]نام من Jester است، و من می دانم یک یا دو در مورد این مکان
14. Jester: Thanks for destroying the lock for me, devil boy!
[ترجمه ترگمان]، دلقک، ممنون که قفل رو برای من خراب کردی، پسر شیطون
[ترجمه گوگل]جاستر: با تشکر از اینکه قفل کردن برای من، پسر شیطان است!