1. Homer's Iliad is a famous epic.
[ترجمه ترگمان]کتاب ایلیاد هومر یک حماسه مشهور است
[ترجمه گوگل]ایلیاد هومر یک حماسه معروف است
2. Indeed, he is hateful throughout the Iliad, poem of war though it is.
[ترجمه ترگمان]در حقیقت، او در سراسر ایلیاد، شعر جنگ، نفرت انگیز است
[ترجمه گوگل]در حقیقت، او در سراسر ایلیاد، شعر جنگ، هر چند که در آن است، نفرت انگیز است
3. "The Iliad" is perhaps the most studied epic of all time.
[ترجمه ترگمان]\" (ایلیاد)شاید the مورد مطالعه در تمام زمان ها باشد
[ترجمه گوگل]شاید 'ایلیاد' ترین حماسه در تمام دوران باشد
4. Homer's Iliad comes under the head of heroic or epic poetry.
[ترجمه ترگمان](ایلیاد)(هوهر)، تحت تاثیر شعر حماسی یا حماسی قرار می گیرد
[ترجمه گوگل]ایلیاد هومر تحت سرود شعر قهرمانانه یا حماسی قرار می گیرد
5. Homer Iliad and Milton's Paradise Lost are epics.
[ترجمه ترگمان]هومر و بهشت گم شده میلتن epics هستند
[ترجمه گوگل]هومر ایلیاد و اشتیاق بهشت میلتون، حماسه هستند
6. Iliad comes under the head of heroic or epic poetry.
[ترجمه ترگمان](ایلیاد)، تحت تاثیر شعر حماسی یا حماسی قرار می گیرد
[ترجمه گوگل]ایلیاد تحت سرپرستی شعر قهرمانانه یا حماسی قرار می گیرد
7. No wonder that Alexander carried the Iliad with him on his expeditions in a precious casket.
[ترجمه ترگمان]تعجبی نداشت که اسکندر در سفره ای اکتشافی خود در یک جعبه جواهر قیمتی ایلیاد را با او به همراه آورد
[ترجمه گوگل]جای تعجب نیست که اسکندر، در سفرهای خود در یک جعبه گرانبها، با ایلیاد خود را با او حمل کرد
8. The original recited version of the Iliad was older than that of the Odyssey.
[ترجمه ترگمان]روایت اصلی (ایلیاد)از کتاب اودیسه نیز قدیمی تر بود
[ترجمه گوگل]نسخه اصلی نسخه ایلیاد قدیمی تر از اودیسه بود
9. The fall of Troy vanished into the Iliad.
[ترجمه ترگمان]سقوط (تروا)در (ایلیاد)از بین رفت
[ترجمه گوگل]سقوط تروای به ایلیاد ناپدید شد
10. These early Greeks of the " Iliad " are sturdy fighters.
[ترجمه ترگمان]این یونانی ها اولیه (ایلیاد)جنگجویان سرسخت هستند
[ترجمه گوگل]این قبیله یونانیان 'ایلیاد' مبارزان محکم هستند
11. Iliad - ---- set of ideas you think, as you would like to!
[ترجمه ترگمان](ایلیاد)- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه گوگل]ایلیاد - ---- ایده ای که فکر می کنید، همانطور که می خواهید!
12. The Iliad makes it clear that destruction came upon Troy because the Trojans stole Greek women.
[ترجمه ترگمان](ایلیاد)این مساله را روشن می سازد که تخریب (تروا)به دست (تروا)صورت گرفته است، زیرا the زنان یونانی را می دزدند
[ترجمه گوگل]ایلیاد روشن می کند که تروی به دلیل تروجان ها به سرقت رفته است
13. The whole Mahabharata is as great as Homer's Iliad.
[ترجمه ترگمان]همه این Mahabharata از Iliad هومر است
[ترجمه گوگل]کل مهاباراتا به اندازه ایلیاد هومر است
14. Iliad is generally fathered on Homer.
[ترجمه ترگمان] Iliad \"معمولا پدر\" هومر \"هستن\"
[ترجمه گوگل]ایلیاد به طور کلی بر روی هومر پدر شده است
15. This is the story Homer tells in the Iliad. Achilles' mother bathed him as a baby in the River Styx to make him immortal, deathless like a god.
[ترجمه ترگمان]این داستانی است که هومر در کتاب ایلیاد به من می گوید Achilles مادر او را مانند یک کودک در رودخانه Styx bathed تا او را فنا ناپذیر کند، و مانند خدا deathless
[ترجمه گوگل]این داستان داستان 'هومر' در 'ایلیاد' است مادر آهیل او را به عنوان یک کودک در رودخانه استیکس شکار کرد تا او را جاودانه و بدون مرگ مانند یک خدای بداند