1. idiomatic expressions
اصطلاحات عامیانه
2. idiomatic expressions form an important part of the english language
عبارات اصطلاحی،بخش مهمی از زبان انگلیسی را تشکیل می دهند.
3. idiomatic relationships
روابط ویژه ی فردی
4. his style is informal and idiomatic
سبک او خودمانی و پر از اصطلاحات است.
5. English is a language abounding with idiomatic expressions.
[ترجمه ترگمان]زبان انگلیسی یک زبان سرشار از عبارات اصطلاحی است
[ترجمه گوگل]انگلیسی زبان دارای عبارات اصیل است
6. 'To pull a face' is an idiomatic expression.
[ترجمه ترگمان] اصلاح صورت، اصطلاح \"idiomatic\" - ه
[ترجمه گوگل]'برای کشیدن یک چهره' بیان عام است
7. "Bite the bullet" is an idiomatic expression that means to accept something unpleasant without complaining.
[ترجمه ترگمان]گاز گرفتن یک عبارت اصطلاحی است که به معنی پذیرش چیزی ناخوشایند بدون شکایت است
[ترجمه گوگل]'نیش گلوله' یک عبارت اصیل است که به معنای پذیرش چیزی ناخوشایند بدون شکایت است
8. She speaks fluent and idiomatic French.
[ترجمه ترگمان]زبان فرانسه بلد است و زبان فرانسه بلد است
[ترجمه گوگل]او فرانسوی روان و مفهومی صحبت می کند
9. Good on authentic and idiomatic language.
[ترجمه ترگمان]زبان دقیق و دقیق کلمه خوب است
[ترجمه گوگل]خوب در زبان معتبر و اصطلاحا
10. Idiomatic meanings are not compositional in the sense of being determined from the meaning of the constituent words and their grammatical relations.
[ترجمه ترگمان]معانی Idiomatic در مفهوم بودن از معنای کلمات سازنده و روابط دستوری آن ها ترکیب نمی شوند
[ترجمه گوگل]معانی ایدئولوژیکی به لحاظ معنایی از معنای کلمات تشکیل دهنده و روابط گرامری آنها مشخص نیست
11. Does the text contain idiomatic phrases and if so, with what kind of dialect or register are these idioms associated?
[ترجمه ترگمان]آیا متن حاوی عبارات اصطلاحی بوده و اگر به این ترتیب، با چه نوع لهجه و یا register، این اصطلاحات مرتبط هستند؟
[ترجمه گوگل]آیا متن حاوی اصطلاحات اصطلاحی است و اگر چنین باشد، این نوع اصطلاحات با کدام گویش یا ثبت نام مرتبط است؟
12. The phrasing is ample and idiomatic, the sincerity is heartbreaking.
[ترجمه ترگمان]عبارت عبارت است از طرز تلفظ صحیح و دقیق، صمیمیت قلب مایه دل شکستگی است
[ترجمه گوگل]اصطلاحات مبهم و اصیل، صمیمیت دلهره آور است
13. Their books are translated into idiomatic English.
[ترجمه ترگمان]کتاب های آن ها به زبان انگلیسی ترجمه می شوند
[ترجمه گوگل]کتابهای آنها به زبان انگلیسی اصیل ترجمه می شود
14. At the phonetic symbol of this word, "idiomatic".
[ترجمه ترگمان]در نماد آوایی این کلمه، \"مفهوم\"
[ترجمه گوگل]در نماد آوایی این کلمه، 'اصطلاحی' است