1. In English, gerunds end in "-ing ".
[ترجمه katy] در زیان انگلیسی اسم مصدر به ing ختم می شود.
[ترجمه ترگمان]در زبان انگلیسی، \"-\" به پایان می رسد
[ترجمه گوگل]به زبان انگلیسی، gerunds به '-ing' پایان
2. This particular passage focuses on the gerund.
[ترجمه ترگمان]این گذر خاص بر روی gerund متمرکز است
[ترجمه گوگل]این گذر خاص بر روی سلامت تمرکز دارد
3. I. We use gerund after preposition, not infinitive.
[ترجمه ترگمان]۱ ما از gerund بعد از حرف اضافه، نه infinitive استفاده می کنیم
[ترجمه گوگل]I ما از gerund پس از پیش فرض استفاده می کنیم، نه infinitive
4. Gerund is used partly as a noun, partly as a verb.
[ترجمه ترگمان]Gerund تا حدی به عنوان یک اسم استفاده می شود، تا حدی به عنوان یک اسم
[ترجمه گوگل]گوروند به تدریج به عنوان اسم مورد استفاده قرار می گیرد، به عنوان بخشی از فعل
5. An infinitive or gerund is just one of the verb forms and not a verb.
[ترجمه ترگمان]An یا gerund فقط یکی از اشکال فعل است نه یک verb
[ترجمه گوگل]یک سرماخوردگی یا مهربانی تنها یکی از اشکال فعل و نه یک فعل است
6. In English grammar, the gerund has exactly the same form as the present participle.
[ترجمه ترگمان]در دستور زبان انگلیسی، gerund دقیقا همان شکل را دارد
[ترجمه گوگل]در گرامر انگلیسی، gerund دقیقا مشابه شکل فعلی است
7. Sometimes, gerund or infinitive can also used to be the subject of the sentence.
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات، gerund یا infinitive می تواند موضوع جمله باشد
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات، gerund یا infinitive همچنین می تواند موضوع حکم باشد
8. GERUND and the rest of the sentence running the school fair.
[ترجمه ترگمان]gerund و بقیه جمله، مدرسه را منصفانه اداره می کنند
[ترجمه گوگل]GERUND و بقیه حکم در نمایشگاه مدرسه اجرا می شود
9. The only country where won't hear such a gerund is Britain.
[ترجمه ترگمان]تنها کشوری که چنین a را نخواهد شنید، بریتانیا است
[ترجمه گوگل]تنها کشوری است که در چنین شرایطی از انگلستان سخن نمی گوید
10. Constantine recommends using a gerund followed by a direct object (for example: "withdrawing funds" or "examining the passbook").
[ترجمه ترگمان]کنستانتین با استفاده از یک gerund به دنبال یک هدف مستقیم (برای مثال: انصراف از بودجه \"یا\" بررسی the \")توصیه می کند
[ترجمه گوگل]کنستانتین توصیه می کند با استفاده از یک شخصیت به دنبال یک شی مستقیم (به عنوان مثال: 'اخراج وجوه' یا 'بررسی دفترچه')
11. In English grammar, gerund has exactly the same form as the present participle.
[ترجمه ترگمان]در زبان انگلیسی، gerund دقیقا همان شکل را دارد
[ترجمه گوگل]در گرامر انگلیسی، gerund دقیقا مشابه شکل فعلی است
12. The gerund must be VT, with the subject as its sense object.
[ترجمه ترگمان](gerund)باید با سوژه به عنوان شی منطقی خود، ایمن باشد
[ترجمه گوگل]باید یک VT باشد، با موضوع به عنوان معنی آن
13. In the sentence 'Everyone enjoyed Tyler's singing', the word 'singing' is a gerund.
[ترجمه ترگمان]در این جمله، همه از آواز تایلر لذت می بردند و آواز می خواندند
[ترجمه گوگل]در جمله 'همه از آواز تایلر لذت می برد'، کلمه 'آواز خواندن' یکی از بهترین هاست
14. He: True, in many cases you can get away with using a participle instead of a gerund.
[ترجمه ترگمان]او: درست است، در بسیاری از موارد، شما می توانید با استفاده از یک participle به جای of، فرار کنید
[ترجمه گوگل]او: درست است، در بسیاری از موارد شما می توانید با استفاده از یک زوج بخواهید به جای یک جرات