1. She's head over heels in 'love .
[ترجمه نغمه] او خیلی عاشق است
[ترجمه TerRox] او عمیقا عاشق است
[ترجمه ترگمان]او سرش را روی پاشنه پاهایش خم کرده بود
[ترجمه گوگل]او بیش از پاشنه در عشق است
2. He's fallen head over heels in love with his boss.
[ترجمه EEEER] یه دل نه صد دل عاشق رئیسش شده بود
[ترجمه ترگمان]او سرش را روی پاشنه پاهایش خم کرده بود و عاشق رئیسش شده بود
[ترجمه گوگل]او سرش را بالای پاشنه های عاشق سرش گذاشته
3. He is head over heels in debt.
[ترجمه نغمه] او خیلی بدهکار است
[ترجمه ترگمان]او به شدت مقروض است
[ترجمه گوگل]او بیش از حد پاشنه در بدهی است
4. Sam was head over heels in love with his new bride.
[ترجمه ترگمان]سام عاشق عروس جدیدش بود
[ترجمه گوگل]سام سرش را به پاشنه های عاشق عروس جدیدش می انداخت
5. Sam was obviously head over heels in love with is new bride, and Martha was clearly content.
[ترجمه ترگمان]واضح بود که سم عاشق یک عروس جدید است و مارتا به وضوح راضی بود
[ترجمه گوگل]سم آشکارا سر پاشنه در عشق عروس جدید بود، و مارتا به وضوح محتوا بود
6. Or else she's head over heels in debt.
[ترجمه ترگمان]یا شاید هم سرش را در قرض فرو کرده باشد
[ترجمه گوگل]یا دیگر او سر پاشنه در بدهی است
7. I gripped the banister and swung myself head over heels, then came out on the roof of a tower.
[ترجمه ترگمان]نرده پلکان را گرفتم و سرم را روی پاشنه پا تکان دادم، سپس روی بام یک برج بلند شدم
[ترجمه گوگل]من زنجیر را گرفتم و سرم را روی پاشنه ها چرخاندم، سپس روی سقف یک برج بیرون آمدم
8. They went into a spin, wheeling head over heels about their warm, wet mutual centre.
[ترجمه ترگمان]هر دو به دور خود چرخیدند و به طرف مرکز گرم و مرطوب خود به راه افتادند
[ترجمه گوگل]آنها به چرخش رفتند و سرش را بالای پاشنه ها در مرکز مرطوب گرم و مرطوب کردند
9. I was very attracted to men and fell head over heels many times.
[ترجمه ترگمان]من خیلی به مردها علاقه مند بودم و بارها روی پاشنه پا افتاده بودم
[ترجمه گوگل]من بسیار به مردان علاقه مند شدم و چندین بار پاشنه سر به سر کردم
10. Tumbling head over heels in the asphodel meadows like brown paper parcels pitched down a shoot in the post office!
[ترجمه ترگمان]سر خود را روی چمن زنبق انداخته بود، مثل بسته های قهوه ای کاغذی که در اداره پست پرتاب می کردند!
[ترجمه گوگل]سر پا بر روی پاشنه هایی در مراتع آسفودل مانند بسته های قهوه ای کاغذی که در پست پست زده می شود، شلیک می کند!
11. The newly - weds are head over heels in love.
[ترجمه ترگمان]The که تازه ازدواج کرده اند، در عشق به سر می برند
[ترجمه گوگل]تازه عروسها در عشق عشق می ورزند
12. They are falling head over heels to propose new solutions.
[ترجمه ترگمان]آن ها در حال افتادن بر روی پاشنه های پا هستند تا راه حل های جدیدی را پیشنهاد کنند
[ترجمه گوگل]آنها سر پاشنه ها می روند تا راه حل های جدیدی را ارائه دهند
13. Mary is head over heels in love with John.
[ترجمه ترگمان]مری عاشق جان است
[ترجمه گوگل]مری سرش را روی پاشنه های عاشق جان می کند
14. She is head over heels in love.
[ترجمه ترگمان] اون عاشق کفش پاشنه بلند - ه
[ترجمه گوگل]او بیش از حد پاشنه در عشق است
15. I guessed you'd fall head over heels for him.
[ترجمه ترگمان]حدس می زدم که تو هم دنبالش می گردی
[ترجمه گوگل]من حدس زدم شما برای او پاشنه سر قرار دارید