1. As principal harpist here for the past 30 years, Harris has established herself as a leading musician.
[ترجمه ترگمان]هریس در طول ۳۰ سال گذشته خود را به عنوان یک موسیقی دان پیشتاز معرفی کرده است
[ترجمه گوگل]هریس در سالهای گذشته 30 ساله است که به عنوان یک هنرمند اصلی در این زمینه فعالیت می کند
2. However, the harpist fairy was scared stiff and stood there.
[ترجمه ترگمان]به هر حال، جن خانگی از ترس ترسیده بود و آنجا ایستاده بود
[ترجمه گوگل]با این حال، پری هارپیست به سختی ترسید و ایستاد
3. Harpist? My friend Marjorie is playing the steel drums.
[ترجمه ترگمان]harpist \"؟\" دوست من، \"Marjorie\" داره طبل steel میزنه
[ترجمه گوگل]هارپیست؟ دوست من مارجوری درام های فولادی بازی می کند
4. Red Capriccio Blue Sonata Harpist Rococo.
[ترجمه ترگمان]قطعه Red آبی Capriccio: روکوکو:
[ترجمه گوگل]کاپریچو آبی Sonata هارپیست روکو
5. The harpist is sitting there in rags.
[ترجمه ترگمان]The در لباس پاره پاره نشسته
[ترجمه گوگل]هارپیست در چمدان ها نشسته است
6. The harpist brought on two chairs to perform on.
[ترجمه ترگمان]The دو صندلی برای اجرا گذاشته بودند
[ترجمه گوگل]دستپاچگی در دو صندلی انجام داد
7. But now bring me a harpist.
[ترجمه ترگمان] ولی حالا برام یه \"harpist\" بیار
[ترجمه گوگل]اما حالا من یک کاردینگر به من بده
8. And first, I want a harpist, and then a string quartet.
[ترجمه ترگمان]، و اول، من یه \"harpist\" میخوام و بعدش یه گروه موسیقی
[ترجمه گوگل]و برای اولین بار، من می خواهم یک harfist، و سپس یک چهارم رشته ای
9. She has built up an enviable reputation as a harpist.
[ترجمه ترگمان]او شهرت enviable را به عنوان یک harpist بنا کرده است
[ترجمه گوگل]او شهرت غم انگیزی را به عنوان یک برده دار ساخته است
10. Patrons order from the regular menu, with lunchtime entertainment provided by harpist Patricia Harris.
[ترجمه ترگمان]سفارش Patrons از منوی منظم، با سرگرمی ناهار که توسط harpist هار یس تهیه شده بود
[ترجمه گوگل]مشتریان از منوی منظم سفارش می کنند، با سرگرمی های ناهارخورده توسط پاپریکا هریس، هنرمند ارائه می شود
11. She is particularly fond of her great-grandmother (Denise Grey), a famous harpist to whom she likes to confide all her little secrets.
[ترجمه ترگمان]او به ویژه به مادر بزرگ او (دنیس گری)علاقه خاصی دارد که او دوست دارد تمام رازهای کوچکش را با او در میان بگذارد
[ترجمه گوگل]او به خصوص از مادر بزرگ خود (دنیس خاکستری)، معشوقه معروف است که دوست دارد همه اسرار کوچکش را محترم شمارد
12. The more mellifluous the singer, the more dexterous the harpist, the more mates he attracts.
[ترجمه ترگمان]هر چه بیشتر به این خواننده mellifluous، the، the، the که جذب می کند
[ترجمه گوگل]خواننده ترجیح میدهد، شاعر ترجیح میدهد، بیشتر همسرانش را جذب میکند