1. Reducing the income will further impoverish these families and could tempt an offender into further crime.
[ترجمه ترگمان]کاهش درآمد موجب کاهش بیشتر این خانواده ها خواهد شد و می تواند مجرم را به ارتکاب جرم بیشتر تحریک کند
[ترجمه گوگل]کاهش درآمد بیشتر این خانواده ها را نابود می کند و ممکن است مجرمان را مجبور به جرم بیشتر کند
2. These changes are likely to impoverish single-parent families even further.
[ترجمه ترگمان]این تغییرات به احتمال زیاد برای خانواده های تک سرپرست وجود دارد
[ترجمه گوگل]این تغییرات احتمالا خانواده های تک پدر و مادر را حتی بیشتر می کند
3. Fast-growing trees remove nutrients and impoverish the soil.
[ترجمه ترگمان]درختانی که به سرعت در حال رشد هستند مواد غذایی را از بین می برند و خاک را تمیز می کنند
[ترجمه گوگل]درختان پرورش گیاهان مواد مغذی را حذف می کنند و خاک را کم رنگ می کنند
4. Objectives of this kind threaten to impoverish the nation and will cause the electorate to call a halt.
[ترجمه ترگمان]اهداف این نوع تهدید ملت را تهدید می کند و باعث می شود که رای دهندگان توقف کنند
[ترجمه گوگل]اهداف این نوع تهدید به فقر کردن ملت است و باعث می شود که رای دهندگان به توقف ادامه دهند
5. Many patients worry that paying for treatments will impoverish them.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از بیماران نگران هستند که هزینه درمان آن ها را از بین ببرد
[ترجمه گوگل]بسیاری از بیماران نگران هستند که پرداخت هزینه برای درمان آنها را خراب کند
6. Impoverish the soil overuse . See Synonyms at deplete.
[ترجمه ترگمان]استفاده از خاک را بیش از حد تحمل میکنه به \"synonyms\" توی \"deplete\" نگاه کن
[ترجمه گوگل]استفاده بیش از حد خاک را از بین ببرد مترادف را در معامله مشاهده کنید
7. Many gamblers impoverish themselves here, and it is no coincidence that numerous pawn brokers have set up shop in the streets around the Hotel Lisboa.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از قماربازان این جا impoverish، و این تصادفی نیست که دلالان numerous متعدد در خیابان های اطراف هتل Lisboa خرید کنند
[ترجمه گوگل]بسیاری از قماربازان خود را در اینجا نابود می کنند، و این تصادفی نیست که کارگزاران متعدد پیاده فروشگاه در خیابان های اطراف هتل Lisboa ایجاد کرده اند
8. Impoverish the soil by overuse.
[ترجمه ترگمان] خاک رو با استفاده بیش از حد استفاده می کنه
[ترجمه گوگل]خاک را با استفاده بیش از حد از بین ببرید
9. We need to reduce the burden of taxes that impoverish the economy.
[ترجمه ترگمان]ما باید بار مالیاتی که اقتصاد را تضعیف می کند را کاهش دهیم
[ترجمه گوگل]ما باید بار مالیاتی را که فقر اقتصادی را کاهش می دهد، کاهش دهیم
10. But a broken health care system and inadequate state insurance mean getting treated for serious diseases can impoverish many families.
[ترجمه ترگمان]اما یک سیستم مراقبت بهداشتی شکسته و بیمه ناکافی دولت برای درمان بیماری های جدی می تواند بسیاری از خانواده ها را تحت تاثیر قرار دهد
[ترجمه گوگل]اما یک سیستم مراقبت بهداشتی شکسته و بیمه دولتی نامناسب به معنای درمان برای بیماری های جدی می تواند بسیاری از خانواده ها را از بین ببرد
11. Americastill has enough credibility to charter a more profitable path that would impoverish its creditors slowly.
[ترجمه ترگمان]Americastill به اندازه کافی اعتبار دارد که مسیری سودآور را منشور کند که طلبکاران خود را به کندی از بین ببرد
[ترجمه گوگل]Americastill اعتبار کافی برای منع ساختن یک مسیر سودآور دارد که به آرامی ترددکنندگان آن را خراب می کند
12. America still has enough credibility to a more profitable path that would impoverish its creditors slowly.
[ترجمه ترگمان]آمریکا هنوز اعتبار کافی برای مسیری سودآور دارد که طلبکاران خود را به کندی افزایش دهد
[ترجمه گوگل]آمریکا همچنان اعتبار کافی برای یک مسیر سودآور دارد که به آرامی ترددکنندگانش را از بین می برد
13. Perhaps the brutalised country he has done so much to impoverish might even benefit too.
[ترجمه ترگمان]شاید آن کشور brutalised که تا به حال انجام داده، ممکن است حتی سود هم داشته باشد
[ترجمه گوگل]شاید کشور بی رحمانه او برای نابودی بسیار کار کرده باشد حتی ممکن است سود ببرد
14. In adult life, many of these scripts are maladaptive and only serve to impoverish our experience and damage us and those we love.
[ترجمه ترگمان]در زندگی بزرگسالی، بسیاری از این نوشته ها از صفات شخصیتی ناسازگارانه استفاده می کنند و تنها برای محدود کردن تجربه ما و آسیب رساندن به ما و آن هایی که دوستشان داریم، عمل می کنند
[ترجمه گوگل]در زندگی بزرگسالان، بسیاری از این اسکریپت ها ناسازگار هستند و تنها به تجربه ما آسیب می رسانند و به ما و کسانی که ما را دوست دارند آسیب می رسانند