1. Atheism is against God-based religion which is illusive, mysterious and dogmatic, and which has convinced people to believe in something that is imaginative, incomprehensive and inconceivable. Dr T. P. Chia
[ترجمه ترگمان]الحاد در برابر دین مبتنی بر خدا است که موهوم، مرموز و متعصبانه است، و مردم را متقاعد کرده است که به چیزی اعتقاد داشته باشند که دارای قوه تخیلی، غیرقابل تصور و غیرقابل تصور است دکتر تی پی چیا
[ترجمه گوگل]بیخدایی علیه دین مبتنی بر خداوند است که درهم آمیخته، مرموز و دائمی است و مردم را متقاعد کرده است که به چیزی که تخیلی، بی نظیر و غیر قابل تصور است باور داشته باشد دکتر T P Chia
2. Illusive Man : And it's up to us to stop them.
[ترجمه ترگمان]و به ما بستگی داره که جلوشون رو بگیریم
[ترجمه گوگل]مرد عصبی: و ما برای جلوگیری از آنها هستیم
3. People will find themselves in a mysterious and illusive universe while walking in.
[ترجمه ترگمان]مردم در یک عالم مرموز و گیج کننده در حالی که در حال قدم زدن در آن هستند، خود را می یابند
[ترجمه گوگل]مردم در حالی که در حال رفتن هستند، خود را در یک جهان مرموز و توهم می یابند
4. From which we find: First, illusive statement exists in quantitative information and qualitative information in annals.
[ترجمه ترگمان]از این رو ما می یابیم: نخست، عبارت غیرواقعی در اطلاعات کمی و اطلاعات کیفی در تاریخ وجود دارد
[ترجمه گوگل]از آنجا که ما پیدا می کنیم: اول، بیانیه ای خیالی در اطلاعات کمی و اطلاعات کیفی در سالن ها وجود دارد
5. A sees a teacher nod greatly say: " Illusive. "
[ترجمه ترگمان]یکی از معلم ها به شدت سرش را تکان می دهد و می گوید: \"illusive\"
[ترجمه گوگل]یک معلم می گوید: 'عجیب است '
6. Now and then make me gutty and illusive, we are the children that orphanage treats person adopt, want with destiny make a stand against but so faint however.
[ترجمه ترگمان]حالا و بعد مرا گیج و سردرگم می کند، ما بچه هایی هستیم که یتیم خانه را می پذیرند، می خواهند با تقدیر بایستند، اما با این حال بسیار ضعیف
[ترجمه گوگل]در حال حاضر و پس از آن من را gutty و خیالی، ما کودکان است که یتیم خانه رفتار می کند شخص اتخاذ، می خواهید با سرنوشت ایستادگی در برابر اما تا ضعیف با این حال
7. As Mark Darcy, Firth played an illusive dreamboat named after his own television triumph as Austen's hero; Grant's portrayal of the caddish Daniel Cleaver was an amused nod at his own popular persona.
[ترجمه ترگمان]در نقش مارک دار سی، فرث نوعی توهم غیرواقعی به نام قهرمان خودش را بازی کرد؛ نقش گرانت در بازی caddish دنیل Cleaver با شخصیت محبوب خود او را شگفت زده کرد
[ترجمه گوگل]به عنوان مارک دارسی، فریت یک قایق سواری خیالی به نام قهرمان آستین نام برد نقاشی گرانت از دانیل کلیوار کاددوس در شخصیت مردمی اش جالب بود
8. The reason that happiness can seem illusive is because it is a bi-product of serving others.
[ترجمه ترگمان]دلیل این که شادی می تواند گیج کننده به نظر برسد، این است که این یک محصول ثانوی برای خدمت به دیگران است
[ترجمه گوگل]دلیل اینکه خوشبختی ممکن است به نظر برسد، این است که این یک محصول دوگانه برای خدمت به دیگران است
9. Getting rich is sometimes an illusive goal.
[ترجمه ترگمان]ثروتمند شدن گاهی یک هدف فریبنده محسوب می شود
[ترجمه گوگل]غنی شدن گاهی اوقات یک هدف توهین آمیز است
10. We refuse to partake in the production of illusive advertisements.
[ترجمه ترگمان]ما از شرکت در تولید تبلیغات غیرواقعی خودداری می کنیم
[ترجمه گوگل]ما از تولید تبلیغات آزار دهنده خودداری می کنیم
11. I don't wanna hear too much illusive words.
[ترجمه ترگمان]نمی خواهم این کلمات گمراه کننده را بشنوم
[ترجمه گوگل]من نمی خواهم حرف های خیالی را بشنوم
12. Social morality is illusive and difficult to define.
[ترجمه ترگمان]تعریف اخلاق اجتماعی گیج کننده و دشوار است
[ترجمه گوگل]اخلاق اجتماعی پیچیده و دشوار است
13. Only in this way, can the free riding and the illusive demand curve resulted from it be avoided effectively, and the problem of Public Finance's unsteady basis can get a thorough solution.
[ترجمه ترگمان]تنها به این طریق، می توان حرکت آزاد و منحنی تقاضای فریبنده ناشی از آن را به طور موثر اجتناب کرد، و مشکل پایه ناپایدار دارایی عمومی می تواند یک راه حل جامع بدست آورد
[ترجمه گوگل]فقط در این صورت می توان رانندگی آزاد و منحنی تقاضای ناخوشایند از آن را به طور موثر اجتناب کرد، و مشکل اصلی ناپایدار عمومی مالی می تواند یک راه حل کامل به دست آورد
14. For this reason, during the delivery and the exercise period, the training and practise on the illusive action should need more concern by both the trainer and the trainee.
[ترجمه ترگمان]به همین دلیل، در زمان تحویل و دوره تمرین، آموزش و تمرین در عمل غیر واقعی باید بیشتر توسط مربی و هم به عنوان کارآموز مورد توجه قرار گیرد
[ترجمه گوگل]به همین دلیل، در طول تحویل و دوره تمرین، تمرین و تمرین در عمل خیالی، باید تمرین و تمرین بیشتری را به خود جلب کند