1. A once charming rural idyll, Emmerdale had become a moral cesspit.
[ترجمه ترگمان]A روستایی زیبا و دلربا تبدیل به یک cesspit اخلاقی شده بود
[ترجمه گوگل]یک امداد روستایی جذاب، Emmerdale تبدیل به یک اخلاق اخلاقی شد
2. Durham stood for an idyll of ten years.
[ترجمه ترگمان]موسسه دوره ام به مدت ده سال در آنجا ایستاده بود
[ترجمه گوگل]دورامدم برای ده ساله ایستاده بود
3. The wartime idyll between Pamela Churchill and Harriman has long been publicly known.
[ترجمه ترگمان]زمان جنگ بین پاملا Churchill و Harriman مدت های مدیدی است که شناخته شده است
[ترجمه گوگل]طنز جنگی بین پاملا چرچیل و هاریمان به خوبی شناخته شده است
4. This rural idyll is, however, the privilege of the minority.
[ترجمه ترگمان]با این حال، این idyll روستایی از امتیاز اقلیت برخوردار است
[ترجمه گوگل]با این حال، این روستای روستایی، امتیاز اقلیت است
5. The short romantic idyll was over.
[ترجمه ترگمان]The کوتاه و رمانتیک به پایان رسیده بود
[ترجمه گوگل]idyll عاشقانه کوتاه بود تمام شد
6. Would the idyll she had dreamed of be there again, not smashed to pieces as it seemed to be?
[ترجمه ترگمان]آیا the که او در خواب دیده بود باز هم به همان اندازه که به نظر می رسید خرد نشده است؟
[ترجمه گوگل]آیا عجیب و غریب بود که او رویای دوباره آنجا را داشت، و به نظر نمی رسید، به قطعه قطعه شد؟
7. The sea crossing served only to emphasise the idyll we left behind.
[ترجمه ترگمان]عبور دریا فقط برای تاکید بر the بود که پشت سر گذاشتیم
[ترجمه گوگل]گذرگاه دریا تنها برای تأیید صحنه ای بود که ما پشت سر گذاشتیم
8. It will be a rural idyll.
[ترجمه ترگمان]این یک idyll روستایی خواهد بود
[ترجمه گوگل]این یک روستای روستایی خواهد بود
9. Of or having the nature of an idyll.
[ترجمه ترگمان] یا اینکه طبیعت یه idyll رو داشته باشی
[ترجمه گوگل]از طبیعت یک خیاط و یا داشتن آن
10. But time, unforgivingly, moves on. The idyll shows faultlines: infidelity, disease, age, loss, divorce.
[ترجمه ترگمان]اما زمان، unforgivingly، حرکت می کند The نشان می دهد که خیانت، خیانت، بیماری، سن، از دست دادن، طلاق
[ترجمه گوگل]اما زمان، بدون وقفه، حرکت می کند فریبنده خط های خطا را نشان می دهد: خیانت، بیماری، سن، از دست دادن، طلاق
11. The analysis of four different patterns of idyll prospects, round dance, husbands and wives, poets and virginity, shows the hidden philosophical, political and life meaning in these idyll prospects.
[ترجمه ترگمان]تجزیه و تحلیل چهار الگوی مختلف از چشم اندازه ای idyll، رقص دور، شوهران و همسران، شاعران و بکارت را نشان می دهد که معنای فلسفی، سیاسی و زندگی در این آینده idyll را نشان می دهد
[ترجمه گوگل]تجزیه و تحلیل از چهار الگوهای مختلف از چشم انداز حیرت انگیز، رقص دور، شوهران و همسران، شاعران و بکارت، نشان می دهد معنی فلسفی، سیاسی و زندگی در این چشم انداز حیله گر
12. The application of idyll prospects is considered to be Kundera's innovation of the novel form.
[ترجمه ترگمان]کاربرد چشم انداز idyll به عنوان نوآوری در فرم رمان درنظر گرفته می شود
[ترجمه گوگل]استفاده از چشم انداز آدمک به عنوان نوآوری کاندرا در قالب رمان در نظر گرفته شده است
13. I've composed only one idyll.
[ترجمه ترگمان]من فقط یک idyll ساختم
[ترجمه گوگل]من فقط یک عروسک ساختم
14. Every year thousands of people flee the big cities in search of the pastoral/rural idyll.
[ترجمه ترگمان]هر ساله هزاران نفر از شهرهای بزرگ در جستجوی مناطق روستایی و روستایی می گریزند
[ترجمه گوگل]هر ساله هزاران نفر از شهرهای بزرگ به جستجوی روستاییان روستایی می روند
15. She finds that the sleepy town she moves to isn'tthe rural idyll she imagined.
[ترجمه ترگمان]او متوجه می شود که شهر خواب آلود او به سمت حومه شهر حرکت می کند
[ترجمه گوگل]او می یابد که شهر خواب آلود او حرکت می کند تا روحیه روستایی که او تصور می کند نیست