1. This bike is second-hand but it's still in good condition.
[ترجمه ترگمان]این دوچرخه دست دوم است اما وضعیت خوبی دارد
[ترجمه گوگل]این دوچرخه دست دوم است اما هنوز در شرایط خوبی قرار دارد
2. The piano was in good condition.
[ترجمه ترگمان]پیانو در شرایط خوبی بود
[ترجمه گوگل]پیانو در شرایط خوبی بود
3. The paintwork is in good condition.
[ترجمه ترگمان]این رنگ شرایط خوبی دارد
[ترجمه گوگل]رنگ در شرایط خوب است
4. The two-bedroom chalet is in good condition.
[ترجمه ترگمان]کلبه دو خوابه شرایط خوبی دارد
[ترجمه گوگل]چمدان دو خوابه در وضعیت خوبی قرار دارد
5. The car is kept in good condition.
[ترجمه ترگمان]خودرو در شرایط خوبی نگهداری می شود
[ترجمه گوگل]ماشین در شرایط خوبی نگهداری می شود
6. Check the pointing is in good condition.
[ترجمه ترگمان]بررسی کردن نشانه شرایط خوب است
[ترجمه گوگل]چک کردن اشاره کردن در وضعیت خوب است
7. The inside of the house is in good condition, but externally it's in need of repair.
[ترجمه ترگمان]داخل خانه شرایط خوبی دارد اما به طور خارجی به تعمیر نیاز دارد
[ترجمه گوگل]در داخل خانه در وضعیت خوبی قرار دارد اما خارج از آن نیاز به تعمیر دارد
8. The typewriter remained in good condition after having been used for ten years or so.
[ترجمه ترگمان]ماشین تحریر پس از اینکه ده سال یا بیشتر مورد استفاده قرار گرفت، در شرایط خوبی باقی ماند
[ترجمه گوگل]پس از استفاده از ده سال یا بیشتر، ماشین تحریر در شرایط خوب باقی می ماند
9. In good condition, dolls from this period sell for £500 apiece.
[ترجمه ترگمان]در شرایط خوب، عروسک از این دوره ۵۰۰ پوند به فروش می رسد
[ترجمه گوگل]در شرایط خوب، عروسک ها از این دوره برای 500 پوند به فروش می رسند
10. That bookstore would not accept returns even ones in good condition.
[ترجمه ترگمان]این کتابفروشی حتی آن هایی را که در شرایط خوبی بودند نمی پذیرفت
[ترجمه گوگل]این کتابفروشی حتی در شرایط خوبی هم نمی پذیرد
11. The engine appears to be in good condition.
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که موتور در شرایط خوبی باشد
[ترجمه گوگل]موتور به نظر می رسد در وضعیت خوبی قرار دارد
12. The salesman said the car was in good condition, and I was foolish enough to fall for it.
[ترجمه ترگمان]فروشنده گفت که ماشین در شرایط خوبی است و من به اندازه کافی احمق بودم که گول آن را خوردم
[ترجمه گوگل]فروشنده گفت که ماشین در شرایط خوبی بود و من به اندازه کافی احمقانه بودم که برای آن سقوط کنم
13. Keep holiday gift wrap in good condition from year to year.
[ترجمه ترگمان]تعطیلات هدیه روز را در شرایط خوبی از سال تا سال حفظ کنید
[ترجمه گوگل]هدایای تعطیلات را از سال به سال در شرایط خوب حفظ کنید
14. A Lycoming in good condition is usually easy to fire up and these were no exception.
[ترجمه ترگمان]معمولا آتش گرفتن در شرایط خوب معمولا آسان است و اینها استثنا نیستند
[ترجمه گوگل]Lycoming در شرایط خوبی است که معمولا به راحتی می توان آتش زد و این استثنا نیست
15. All your gear must be in good condition and regular checks cost nothing.
[ترجمه ترگمان]تمام لوازم شما باید در شرایط خوبی باشد و چک کردن منظم هیچ هزینه ای ندارد
[ترجمه گوگل]تمام چرخ دنده ها باید در شرایط خوبی قرار داشته باشند و چک های عادی هیچ هزینه ای ندارند