1. John kicked me, so I gave him tit for tat.
[ترجمه Sh] جان به من لگد زد، من هم تلافی کردم
[ترجمه ترگمان]جان به من لگد زد، واسه همین به سینه هاش رو دادم
[ترجمه گوگل]جان من را لگد زد، بنابراین من او را برای او تات دادم
2. A long-tailed tit alighted on the branch.
[ترجمه ترگمان]سینه بلندی داشت که روی شاخه پیاده شده بود
[ترجمه گوگل]یک مامان طولانی باله در شاخه
3. Why did you do that, you stupid great tit?
[ترجمه ترگمان]واسه چی این کارو کردی؟ !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !!
[ترجمه گوگل]چرا این کار را کردی، دختر کوچولوی شما احمقانه؟
4. He's a stupid little tit!
[ترجمه Ba] اون یه سینه ی کوچک دارد
[ترجمه ترگمان]- اون یه سینه کوچولوی مسخره است!
[ترجمه گوگل]او یک دختر کوچک احمقانه است!
5. New-style concealed coccus can cause kidney tit necrotic and integrated proof, pyelonephritis and pyuria of similar kidney tubercular.
[ترجمه ترگمان]coccus پنهان به سبک جدید می تواند باعث ایجاد kidney، necrotic و اثبات یکپارچه، pyelonephritis و pyuria از کلیه similar مشابه شود
[ترجمه گوگل]کوکک های پنهان شده به سبک جدید می تواند اثبات نکروتیک و یکپارچه کلیه، پیلونفریت و pyuria از سلول های کلیوی مشابه را ایجاد کند
6. Tit. 1:2 In the hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before the times of the ages.
[ترجمه ترگمان]تیت ۱: ۲ به امید حیات ابدی، که خداوند، که نمی تواند دروغ بگوید، پیش از گذشت قرن ها وعده داده بود
[ترجمه گوگل]تیت 1 2 در امید زندگی ابدی، که خداوند، که نمیتواند دروغ بگوید، قبل از زمانهای مختلف وعده داده شده است
7. But it is very difficult to measure the marginal contribution, so the strategy of "Tit for tat" has to be adopted in order to encourage members in an organization to secure the encompassing interests.
[ترجمه ترگمان]اما اندازه گیری سهم حاشیه ای بسیار دشوار است، بنابراین استراتژی \"تیتوس\" باید برای تشویق اعضای یک سازمان جهت تضمین منافع فراگیر اتخاذ شود
[ترجمه گوگل]اما اندازه گیری مشارکت نهایی بسیار دشوار است، بنابراین استراتژی �تیت برای تات� باید به منظور تشویق اعضای یک سازمان برای ایمن سازی منافع در نظر گرفته شود
8. Today we have a great Big Tit Cream Pie.
[ترجمه ترگمان]امروز ما یک کیسه بزرگ Tit را داریم
[ترجمه گوگل]امروز ما بزرگ بزرگ کرم پای کرم است
9. Prissy produced the sugar - tit, given her that morning by Mammy, and the baby's wails subsided.
[ترجمه ترگمان]پریسی نان قندی را دراورد و آن روز صبح با مامی او را به او هدیه کرد، و صدای نوزاد نیز فروکش کرد
[ترجمه گوگل]Prissy این قند را تولید می کند، که آن روز صبح توسط مامان به او داده شد، و زخم های کودک فروکش کرد
10. Tit for tat is fair play.
[ترجمه ترگمان]تیت \"، بازی منصفانه آیه\"
[ترجمه گوگل]تیت برای tat بازی عادلانه است
11. But, see here, Jim - tit for tat - you save Long John from swinging. '
[ترجمه ترگمان]اما ببین جیم - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه گوگل]اما، اینجا را ببینید، جیم - دختر برای تات - شما صرفه جویی در طولانی جان از نوسان '
12. There is always a catch a kind of tit for tat.
[ترجمه ترگمان]همیشه یک نوع تلافی وجود دارد
[ترجمه گوگل]همیشه وجود دارد یک نوع دختر برای تات
13. It was just tit for tat.
[ترجمه ترگمان]فقط به خاطر این بود که
[ترجمه گوگل]این فقط قاتل بود
14. Audrey Burke : Why wasn tit you, Jerry? Why wasn tit you?
[ترجمه ترگمان]کاترین برک: من چرا این کار را نکردم، جری؟ چرا این کار رو نکردی؟
[ترجمه گوگل]آدری برک چرا شما جری بودی؟ چرا دختر تو نبودی؟