رهاننده، نجات، دهنده، سپارنده، اداکننده
deliverer
رهاننده، نجات، دهنده، سپارنده، اداکننده
انگلیسی به فارسی
تحویل دهنده
انگلیسی به انگلیسی
• one who delivers or brings; savior
جملات نمونه
1. The newspaper deliverers have to get up before dawn every day.
[ترجمه ترگمان]روزنامه ها باید هر روز قبل از طلوع آفتاب از خواب بیدار می شدند
[ترجمه گوگل]روزنامه نگارها باید هر روز صبح بروند
[ترجمه گوگل]روزنامه نگارها باید هر روز صبح بروند
2. Moses was the deliverer of the Israelites from Egypt.
[ترجمه ترگمان]موسی ناجی اسرائیلی ها از مصر بود
[ترجمه گوگل]موسی فرستادۀ اسرائیل از مصر بود
[ترجمه گوگل]موسی فرستادۀ اسرائیل از مصر بود
3. Ice deliverers must have threatened Frigidaire executives with cold forceps.
[ترجمه ترگمان]deliverers باید مدیران اجرایی Frigidaire را با forceps سرد تهدید کرده باشد
[ترجمه گوگل]یخ سازان باید تهدید کرده اند مدیران Frigidaire با فورسپس های سرد
[ترجمه گوگل]یخ سازان باید تهدید کرده اند مدیران Frigidaire با فورسپس های سرد
4. God saved you to be deliverer.
[ترجمه ترگمان] خدا تو رو نجات داد
[ترجمه گوگل]خدا تو را نجات داد
[ترجمه گوگل]خدا تو را نجات داد
5. To their deliverer the poets paid the greatest tribute they could render.
[ترجمه ترگمان]برای رهایی their، شاعران به بهترین tribute که می توانستند پرداخت می کردند
[ترجمه گوگل]شاعران به فرستنده خود بزرگترین ادای احترام می کردند که می توانستند انجام دهند
[ترجمه گوگل]شاعران به فرستنده خود بزرگترین ادای احترام می کردند که می توانستند انجام دهند
6. The world's deliverer may snick off my head or give me to her dragons as a savory.
[ترجمه ترگمان]نجات دهنده جهان می تواند ذهنم را از ذهن جدا کند و یا من را به عنوان یک غذای خوش مزه به او تحویل دهد
[ترجمه گوگل]فرستنده جهان ممکن است از سر من سرخ شود و یا به اژدهای او به عنوان یک خوشمزه به من بدهد
[ترجمه گوگل]فرستنده جهان ممکن است از سر من سرخ شود و یا به اژدهای او به عنوان یک خوشمزه به من بدهد
7. And only now does the craftsman, the deliverer, begin his.
[ترجمه ترگمان]و فقط اکنون کار craftsman، نجات دهنده خود را آغاز می کند
[ترجمه گوگل]و تنها در حال حاضر هنرمند، تحویل دهنده، خود را آغاز می کند
[ترجمه گوگل]و تنها در حال حاضر هنرمند، تحویل دهنده، خود را آغاز می کند
8. He has done many jobs: typist salesman, deliverer and so forth.
[ترجمه ترگمان]او بسیاری از کارها را انجام داده است: ماشین نویس همه کاره، نجات دهنده و غیره
[ترجمه گوگل]او مشاغل زیادی را انجام داده است: فروشندگان تایپیست، ارائه دهنده و غیره
[ترجمه گوگل]او مشاغل زیادی را انجام داده است: فروشندگان تایپیست، ارائه دهنده و غیره
9. Miriam: God saved you to be our deliverer.
[ترجمه ترگمان] خدا تو رو نجات داد تا رهایی مارو نجات بدی
[ترجمه گوگل]میریام: خداوند تو را نجات داد
[ترجمه گوگل]میریام: خداوند تو را نجات داد
10. A deliverer was raised up.
[ترجمه ترگمان]A بزرگ شد
[ترجمه گوگل]فرستنده بالا آمد
[ترجمه گوگل]فرستنده بالا آمد
11. My goodness and my fortress. My high tower and deliverer.
[ترجمه ترگمان]خدای من و دژ من برج بلند و نجات دهنده من
[ترجمه گوگل]خدای من و قلعه من برج و تسمه بالا من
[ترجمه گوگل]خدای من و قلعه من برج و تسمه بالا من
12. Interacts and cooperates with all sub section in the storeroom, merchandise receiver, merchandise deliverer and with receiving clerk.
[ترجمه ترگمان]با تمام بخش های انبار، گیرنده کالا، ناجی کالا، و با receiving هم کاری می کند
[ترجمه گوگل]تعامل و همکاری با تمام زیر بخش در انبار، گیرنده کالا، ارائه دهنده کالا و با دریافت کارمند
[ترجمه گوگل]تعامل و همکاری با تمام زیر بخش در انبار، گیرنده کالا، ارائه دهنده کالا و با دریافت کارمند
13. There were some who hoped for His coming a deliverer from sin.
[ترجمه ترگمان]کسانی بودند که امیدوار بودند او را رهایی بخشد
[ترجمه گوگل]بعضی از آنها امیدوار بودند که او از گناه بیرون برود
[ترجمه گوگل]بعضی از آنها امیدوار بودند که او از گناه بیرون برود
14. You offer me the world when you cannot even bring me the deliverer.
[ترجمه ترگمان]تو دنیا را به من نشان می دهی که حتی نمی توانی او را نجات دهد
[ترجمه گوگل]شما جهان را به من هدیه می دهید وقتی که حتی نمی توانید مراسم را به من بدهید
[ترجمه گوگل]شما جهان را به من هدیه می دهید وقتی که حتی نمی توانید مراسم را به من بدهید
پیشنهاد کاربران
منجی
کلمات دیگر: