1. I spotted a shooting star which, to my astonishment, was bright green in colour.
[ترجمه ترگمان]یک ستاره دنباله دار را دیدم که به حیرت من، به رنگ سبز روشن بود
[ترجمه گوگل]من یک ستاره تیراندازی را دیدم که به من شگفت زده شد، رنگ سبز روشن بود
2. Do you wish when you see a shooting star?
[ترجمه سارا] آیا وقتی ستاره دنباله دار را میبینی آرزو میکنی؟
[ترجمه ترگمان]آیا زمانی که یک ستاره عکاسی را می بینید؟
[ترجمه گوگل]آیا می خواهید زمانی که یک ستاره تیراندازی را ببینید؟
3. It was a shooting star that propelled me into astronomy in the first place.
[ترجمه ترگمان]این یک ستاره عکاسی بود که من را در وهله اول به سمت ستاره شناسی سوق داد
[ترجمه گوگل]این یک ستاره تیراندازی بود که در وهله اول من را به ستاره شناسی برد
4. A shooting star sped across the sky.
[ترجمه ترگمان]یک ستاره دنباله دار در آسمان پرواز کرد
[ترجمه گوگل]یک ستاره تیراندازی در سراسر آسمان
5. Many see their first shooting star, and with that, drift off to never-never land.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از آن ها اولین ستاره فیلم خود را می بینند و با آن، هرگز به زمین نمی رسند
[ترجمه گوگل]بسیاری از آنها اولین ستاره تیراندازی خود را مشاهده می کنند و با آن، هرگز زمین را از بین نمی برند
6. She sees a shooting star and is heartened by whatever hope it might portend, but before long she is crying again.
[ترجمه ترگمان]او یک ستاره عکاسی را می بیند و از هر امیدی که ممکن است داشته باشد دلگرم می شود، اما قبل از این که او دوباره گریه کند
[ترجمه گوگل]او یک ستاره تیراندازی را می بیند و از هر امیدی که ممکن است پیش برود خوشحال است، اما پیش از آن، بار دیگر گریه می کند
7. A shooting star fell towards the city's crown of lights.
[ترجمه ترگمان]یک ستاره شلیک به سمت تاج شهر سقوط کرد
[ترجمه گوگل]یک ستاره تیراندازی به سمت تاج گل شهر افتاد
8. A shooting star come across my sight on the previous 2th.
[ترجمه ترگمان]یک ستاره دنباله دار به sight گذشته من می آید
[ترجمه گوگل]یک ستاره تیراندازی در 2 دسامبر گذشته دیدم
9. Last night we saw a shooting star.
[ترجمه الهام] شب گذشته ستاره سینما را دیدم
[ترجمه ترگمان]دیشب یه ستاره دنباله دار دیدیم
[ترجمه گوگل]شب گذشته ما یک ستاره تیراندازی دیدیم
10. A shooting star flashed and was gone.
[ترجمه ترگمان]یک ستاره دنباله دار برقی زد و ناپدید شد
[ترجمه گوگل]یک ستاره تیراندازی خاموش شد و رفته بود
11. They are shining. Oh. look! A shooting star!
[ترجمه ترگمان]می درخشند اوه نگاه کنید! ! یه ستاره دنباله دار
[ترجمه گوگل]آنها درخشان هستند اوه نگاه کن ستاره تیراندازی
12. "We saw a very bright shooting star. "—"Did you really?".
[ترجمه ترگمان]\"ما یک ستاره عکاسی بسیار روشن دیدیم\" - واقعا؟ \"
[ترجمه گوگل]'ما یک ستاره تیراندازی بسیار دیدیم '-'واقعا این کار را کردی؟'
13. A shooting star lightened the sky.
[ترجمه ترگمان]ستاره تیراندازی آسمان را روشن کرد
[ترجمه گوگل]ستاره تیراندازی آسمان را روشن کرد
14. Wish on a shooting star after the rain's cleared get up comrade.
[ترجمه ترگمان]کاش بعد از اینکه باران صاف شد، یک ستاره دنباله دار برای شکار پیدا کرد
[ترجمه گوگل]آرزوی یک ستاره تیراندازی پس از پاک شدن باران ببر رفیق