کلمه جو
صفحه اصلی

stop off


موقتا در سرراه توقف کردن

انگلیسی به انگلیسی

• be stopped; spend time

جملات نمونه

1. We can stop off half way to have our lunch.
[ترجمه امین جهانگرد] میتونیم وسط راه وایسیم ناهار بخوریم
[ترجمه ترگمان]ما میتونیم نصف راه رو برای ناهار خوردن متوقف کنیم
[ترجمه گوگل]ما می توانیم نیمه راه را برای ناهارمان متوقف کنیم

2. I'll stop off at the shops on my way home and get some wine.
[ترجمه نقی] من در مغازه های سرراه خانه ام توقف می کنم و کمی شراب می گیرم.
[ترجمه ترگمان]در راه بازگشت به خانه توقف می کنم و مقداری شراب می خورم
[ترجمه گوگل]من در مغازه ها به خانه برگشتم و شراب را دریافت می کنم

3. Is this a continuous flight, or do we stop off anywhere?
[ترجمه ترگمان]این یک پرواز مداوم است یا ما هیچ جا توقف نمی کنیم؟
[ترجمه گوگل]آیا این یک پرواز مداوم است یا ما هر جا توقف می کنیم؟

4. We're going to stop off in Paris for a couple of days before heading south.
[ترجمه ترگمان]چند روز قبل از اینکه به سمت جنوب حرکت کنیم، باید در پاریس توقف کنیم
[ترجمه گوگل]ما قصد داریم برای چند روز قبل از رفتن به پاریس در پاریس متوقف شویم

5. We'll stop off at a restaurant for dinner.
[ترجمه ترگمان]برای شام در یک رستوران توقف می کنیم
[ترجمه گوگل]ما در یک رستوران برای شام متوقف خواهیم شد

6. Try to stop off for at least an hour to explore the medieval town.
[ترجمه ترگمان]سعی کنید حداقل یک ساعت صبر کنید تا شهر قرون وسطایی را کشف کنید
[ترجمه گوگل]برای کشف شهرک قرون وسطی، حداقل یک ساعت تلاش کنید

7. We can stop off and see you on our way back.
[ترجمه ترگمان]می تونیم بس کنیم و تو راه برگشت رو ببینیم
[ترجمه گوگل]ما می توانیم متوقف شویم و شما را در مسیر خود ببینیم

8. Jack has to stop off school for his illness.
[ترجمه ترگمان] جک باید برای بیماریش از مدرسه خارج بشه
[ترجمه گوگل]جک باید مدرسه را برای بیماری خود متوقف کند

9. Shall we go straight to the party or stop off at a pub first?
[ترجمه ترگمان]آیا می توانیم یک راست به مهمانی برویم یا اول در مهمانخانه توقف کنیم؟
[ترجمه گوگل]آیا ما به سمت راست به طرف مهمانی می رویم یا ابتدا در یک مهمانی متوقف می شویم؟

10. There's time to stop off here and there and browse around the shops.
[ترجمه ترگمان]فرصت هست که اینجا و آنجا توقف کنیم و به اطراف مغازه ها نگاه کنیم
[ترجمه گوگل]زمان برای متوقف کردن اینجا و آنجا و مرور فروشگاه ها وجود دارد

11. But before returning to Bacolod I stop off again at Binalbagan to meet some of Negros's' internal refugees'.
[ترجمه ترگمان]اما قبل از بازگشت به Bacolod، دوباره در Binalbagan توقف می کنم تا برخی از پناهندگان داخلی Negros را ملاقات کنم
[ترجمه گوگل]اما قبل از بازگشت به باکوود، دوباره به Binalbagan متوقف شدم تا ملاقات برخی از پناهندگان داخلی Negros را ببینم

12. There's a stop off in Cortina before heading past Lake Misurina and returning via Lienz.
[ترجمه ترگمان]قبل از رفتن به دریاچه Misurina و بازگشت از طریق Lienz، یک توقف در Cortina وجود دارد
[ترجمه گوگل]پیش از رفتن به دریاچه Misurina و بازگشت از طریق Lienz، در کورتینا توقف می کند

13. Do you mind if we stop off in the town for a moment while I do a quick bit of shopping?
[ترجمه ترگمان]اشکالی نداره یه لحظه تو شهر وایسیم و من یه کم خرید کنم؟
[ترجمه گوگل]آیا شما فکر می کنید اگر ما برای یک لحظه در شهر برای متوقف کردن در حالی که من کمی خرید خرید؟

14. Well then, stop off at the Thomas Building and see him.
[ترجمه ترگمان]خوب، پس به ساختمان توماس نگاه کنید و او را ببینید
[ترجمه گوگل]خوب، پس از توقف در ساختمان توماس و دیدن او

پیشنهاد کاربران

توقف کردن کوتاه مدت در طول سفر.

توقف در مسیر سفر


کلمات دیگر: