غیرقابل بحث، قطعی، واضح، بی چون و چرا
beyond dispute
غیرقابل بحث، قطعی، واضح، بی چون و چرا
انگلیسی به انگلیسی
• undoubtable, beyond question, beyond doubt
جملات نمونه
1. The matter was settled beyond dispute by the court judgment .
[ترجمه ترگمان]حکم دادگاه در آن سوی اختلاف حل و فصل شد
[ترجمه گوگل]این موضوع با تصمیم دادگاه فراتر از اختلاف است
[ترجمه گوگل]این موضوع با تصمیم دادگاه فراتر از اختلاف است
2. It is beyond dispute that advances in medicine have enabled people to live longer.
[ترجمه ترگمان]این فراتر از مناقشه ای است که پیشرفت در پزشکی باعث شده است که مردم بیشتر زندگی کنند
[ترجمه گوگل]فراتر از این است که پیشرفت در پزشکی مردم را قادر به زندگی طولانی تر می کند
[ترجمه گوگل]فراتر از این است که پیشرفت در پزشکی مردم را قادر به زندگی طولانی تر می کند
3. Those results were beyond dispute.
[ترجمه پریسا] آن نتایج کاملا واضح بود
[ترجمه ترگمان]این نتایج فراتر از بحث بود[ترجمه گوگل]این نتایج فراتر از اختلاف بود
4. What is now beyond dispute is that the impressionistic evidence is well-founded.
[ترجمه پریسا] آنچه که جای بحث ندارد ( واضح است ) این است که شواهد تجربی معتبر است
[ترجمه ترگمان]آنچه در حال حاضر فراتر از بحث است این است که شواهد impressionistic به خوبی تاسیس شده است[ترجمه گوگل]در حال حاضر فراتر از اختلاف نظر است که شواهد تجربی معتبر است
5. That the Emperor did not want war is beyond dispute, for the evidence from all sides makes this clear.
[ترجمه ترگمان]اینکه امپراطور خواهان جنگ نیست، زیرا شواهد همه طرفین این مساله را روشن می سازد
[ترجمه گوگل]امپراتور نمی خواست جنگ را فراتر از اختلاف بکشد، زیرا شواهد از همه طرف این را روشن می کند
[ترجمه گوگل]امپراتور نمی خواست جنگ را فراتر از اختلاف بکشد، زیرا شواهد از همه طرف این را روشن می کند
6. That the reports were stolen is beyond dispute. What we need to know is who took them.
[ترجمه ترگمان]اینکه این گزارش ها به سرقت رفته است، چیزی فراتر از بحث نیست چیزی که ما باید بدانیم این است که چه کسی آن ها را گرفت
[ترجمه گوگل]گزارش هایی که به سرقت رفته اند فراتر از اختلاف است آنچه که ما باید بدانیم این است که چه کسی آنها را گرفته است
[ترجمه گوگل]گزارش هایی که به سرقت رفته اند فراتر از اختلاف است آنچه که ما باید بدانیم این است که چه کسی آنها را گرفته است
7. Ellen's honesty is beyond dispute.
[ترجمه ترگمان]صداقت الن فراتر از مشاجره است
[ترجمه گوگل]صداقت الن فراتر از اختلاف است
[ترجمه گوگل]صداقت الن فراتر از اختلاف است
8. Her professionalism is beyond dispute.
[ترجمه ترگمان]حرفه ای بودن او فراتر از مناقشه است
[ترجمه گوگل]حرفه ای او فراتر از اختلاف است
[ترجمه گوگل]حرفه ای او فراتر از اختلاف است
9. That the plates moving is not beyond dispute.
[ترجمه ترگمان]این که صفحات حرکت می کنند فراتر از بحث نیست
[ترجمه گوگل]این که صفحات در حال حرکت هستند فراتر از اختلاف نیست
[ترجمه گوگل]این که صفحات در حال حرکت هستند فراتر از اختلاف نیست
10. These were thought to be " beyond dispute ".
[ترجمه ترگمان]تصور می شود که اینها \"فراتر از مناقشه\" باشند
[ترجمه گوگل]به نظر میرسید اینها فراتر از اختلاف است
[ترجمه گوگل]به نظر میرسید اینها فراتر از اختلاف است
11. This is beyond dispute the best book he has ever written.
[ترجمه ترگمان]این فراتر از بحث بهترین کتابی است که تا کنون نوشته است
[ترجمه گوگل]این بهترین کتابی است که تا به حال نوشته شده است فراتر از این است
[ترجمه گوگل]این بهترین کتابی است که تا به حال نوشته شده است فراتر از این است
12. That the plates are moving is now beyond dispute.
[ترجمه ترگمان]این که صفحات در حال حرکت هستند در حال حاضر فراتر از مناقشه است
[ترجمه گوگل]این که صفحات در حال حرکت هستند در حال حاضر فراتر از اختلاف است
[ترجمه گوگل]این که صفحات در حال حرکت هستند در حال حاضر فراتر از اختلاف است
13. This is beyond dispute the best book on the subject.
[ترجمه ترگمان]این فراتر از بحث بهترین کتاب در مورد موضوع است
[ترجمه گوگل]این بهترین کتاب در مورد این مسئله است
[ترجمه گوگل]این بهترین کتاب در مورد این مسئله است
14. Therefore we must hold it to be beyond dispute that among exogamous races the first system of kinship was that which recognized blood-ties through mothers only.
[ترجمه ترگمان]بنابراین ما باید آن را فراتر از بحث نگه داریم که در میان نژاد exogamous اولین سیستم خویشاوندی بود که پیوند خونی را فقط از طریق مادر تشخیص داد
[ترجمه گوگل]بنابراین ما باید آن را حفظ کنیم تا فراتر از این باشد که در میان نژادهای عجیب و غریب، اولین سیستم خویشاوندی، این بود که تنها از طریق مادران خونریزی ها را شناخت
[ترجمه گوگل]بنابراین ما باید آن را حفظ کنیم تا فراتر از این باشد که در میان نژادهای عجیب و غریب، اولین سیستم خویشاوندی، این بود که تنها از طریق مادران خونریزی ها را شناخت
15. This is beyond dispute the best book ever to have appeared on the subject.
[ترجمه ترگمان]این بحث فراتر از بحث بهترین کتابی است که تاکنون بر روی این موضوع مطرح شده است
[ترجمه گوگل]این بهترین کتابی است که تا به حال در این موضوع ظاهر شده است
[ترجمه گوگل]این بهترین کتابی است که تا به حال در این موضوع ظاهر شده است
پیشنهاد کاربران
مسلّم، مُحرز
کلمات دیگر: