کلمه جو
صفحه اصلی

under cover of


در پناه

جملات نمونه

1. Under cover of the dark, the dog was stolen.
[ترجمه ترگمان]زیر پوشش تاریکی سگ دزدیده شد
[ترجمه گوگل]تحت پوشش تاریکی، سگ به سرقت رفته است

2. A small party stole up on the bridge under cover of darkness.
[ترجمه ترگمان]یک دسته کوچک روی پل زیر پوشش تاریکی از پل بالا رفتند
[ترجمه گوگل]یک حزب کوچک بر روی پل در زیر تاریکی به سرقت رفت

3. Later, under cover of darkness, they crept into the house.
[ترجمه ترگمان]بعدها، زیر پوشش تاریکی به درون خانه خزیدند
[ترجمه گوگل]بعدها، تحت پوشش تاریکی، آنها به داخل خانه افتادند

4. Under cover of friendship they betrayed him.
[ترجمه ترگمان]زیر پوشش دوستی به او خیانت کردند
[ترجمه گوگل]تحت پوشش دوستی آنها او را خیانت کردند

5. They moved about under cover of darkness.
[ترجمه ترگمان]آن ها زیر پوشش تاریکی حرکت کردند
[ترجمه گوگل]آنها تحت پوشش تاریکی حرکت کردند

6. We attacked at night, under cover of darkness.
[ترجمه ترگمان]ما شب ها به زیر سایه تاریکی حمله می کردیم
[ترجمه گوگل]ما شبانه تحت پوشش تاریکی حمله کردیم

7. They move under cover of darkness.
[ترجمه ترگمان]آن ها زیر پوشش تاریکی حرکت می کنند
[ترجمه گوگل]آنها تحت پوشش تاریکی حرکت می کنند

8. They escaped under cover of darkness.
[ترجمه ترگمان]آن ها زیر پوشش تاریکی فرار کردند
[ترجمه گوگل]آنها تحت پوشش تاریکی فرار کردند

9. The attack took place under cover of darkness.
[ترجمه ترگمان]حمله زیر پوشش تاریکی جای گرفت
[ترجمه گوگل]این حمله تحت پوشش تاریکی صورت گرفت

10. They managed to escape under cover of darkness.
[ترجمه ترگمان]آن ها موفق شدند تا در پناه تاریکی فرار کنند
[ترجمه گوگل]آنها توانستند تحت پوشش تاریکی فرار کنند

11. The burglar broke into the house under cover of darkness.
[ترجمه ترگمان]دزد زیر پوشش تاریکی وارد خانه شد
[ترجمه گوگل]سارق در زیر تاریکی به خانه افتاد

12. The attack jumped off under cover of a barrage.
[ترجمه ترگمان]این حمله تحت پوشش یک سیل بند بوجود آمد
[ترجمه گوگل]حمله تحت پوشش یک سد راه افتاد

13. Several of us ducked out under cover of darkness, even as others arrived.
[ترجمه ترگمان]چند نفر از ما زیر پوشش تاریکی پناه گرفتیم، حتی وقتی دیگران رسیدند
[ترجمه گوگل]چندین نفر از ما در زیر تاریکی گریختند، حتی همانطور که دیگران وارد شدند

14. The rebels fought like demons, and under cover of the dense underbrush poured deadly volleys upon us.
[ترجمه ترگمان]شورشی ها مثل شیاطین می جنگیدند، و زیر پوشش درختان انبوه، رگبار مرگباری بر سرمان ریختند
[ترجمه گوگل]شورشیان مانند شیاطین جنگیدند و تحت پوشش زیر خاکستر انبوه، volleys مرگبار بر روی ما ریختند

15. The actual emergence usually takes place under cover of darkness.
[ترجمه ترگمان]ظهور واقعی معمولا در سایه تاریکی اتفاق می افتد
[ترجمه گوگل]ظهور واقعی معمولا تحت پوشش تاریکی اتفاق می افتد

پیشنهاد کاربران

در پوشش. . . تحت پوشش. . . در لفافه. . .

تحت لوایِ . . .


کلمات دیگر: