کلمه جو
صفحه اصلی

cash in hand

انگلیسی به فارسی

پول نقد در دست


انگلیسی به انگلیسی

• funds; assets in the form of cash

جملات نمونه

1. This company is expected to have cash in hand by March next year of £680m as well as having an insignificant debt burden.
[ترجمه ترگمان]انتظار می رود که این شرکت تا ماه مارس سال آینده ۶۸۰ میلیون پوند پول نقد داشته باشد و بار بدهی ناچیز داشته باشد
[ترجمه گوگل]انتظار میرود این شرکت انتظار داشته باشد تا ماه مارس سال آینده مبلغ 680 میلیارد پوند و همچنین بدهی ناچیز بدهد

2. There cash in hand, but also whether there is now boredom good investment opportunities?
[ترجمه ترگمان]آیا در دست پول نقد وجود دارد، اما آیا در حال حاضر ملالت فرصت های سرمایه گذاری خوب وجود دارد؟
[ترجمه گوگل]پول نقد در دست، بلکه آیا در حال حاضر وجود دارد خستگی فرصت سرمایه گذاری خوب است؟

3. BEA Credit Card - details on the latest promotions in town, Concert and Movie Offers, "Cash in Hand" Programme applications, and year-round dining and shopping offers.
[ترجمه ترگمان]شرکت کارت اعتباری BEA - جزئیات آخرین ترفیع در شهر، کنسرت و ارائه فیلم، \"نقد در برنامه های برنامه دستی\"، و ارائه پیشنهادها خرید در طول سال و پیشنهادها خرید
[ترجمه گوگل]کارت اعتباری BEA - جزئیات بیشتر در مورد تبلیغات در شهر، برنامه های کنسرت و فیلم، برنامه های پول نقد در دست، برنامه ناهار خوری سالم و پیشنهادات خرید

4. It is crucial to have cash in hand if UN organisations are to act quickly and strategically to address urgent issues.
[ترجمه ترگمان]اگر سازمان های سازمان ملل به سرعت و استراتژیک اقدام به پرداختن به مسائل فوری کنند، داشتن پول نقد حیاتی است
[ترجمه گوگل]اگر سازمان های سازمان ملل متحد بتوانند به سرعت و به طور استراتژیک برای حل مسائل فوری اقدام کنند، پول نقد در دست است

5. I have no cash in hand. Can I pay by credit card?
[ترجمه ترگمان]من پول نقد ندارم میتونم با کارت اعتباری پول بدم؟
[ترجمه گوگل]من پول نقد در دست ندارم میتوانم به وسیله کارت اعتباری پرداخت کنم؟

6. Finally, with cash in hand, someone translated the message, "Watch out for these guys, they come to take your land. "
[ترجمه ترگمان]سرانجام، با پول نقد، کسی پیام را ترجمه کرد و \" مواظب این افراد باشید، آن ها برای گرفتن زمین شما می آیند \"
[ترجمه گوگل]در نهایت، با پول نقد در دست، کسی پیام را ترجمه کرد: 'برای این بچه ها مراقب باشید، آنها می خواهند زمین خود را بگیرند '

7. "We only have 18 million of that cash in hand, " said Sheeran.
[ترجمه ترگمان]شیران گفت: \" ما فقط ۱۸ میلیون پول نقد در دست داریم \"
[ترجمه گوگل]Sheeran گفت: 'ما فقط 18 میلیون پول نقد در دست داریم '

8. "For those developers with sufficient cash in hand, it is natural for them to enter the mining market for greater profits, " he said.
[ترجمه ترگمان]او گفت: \" برای آن توسعه دهندگان با پول کافی پول کافی، برای آن ها طبیعی است که وارد بازار معدنی برای سود بیشتر شوند \"
[ترجمه گوگل]او گفت: 'برای کسانی که توسعه دهندگان با پول کافی در دست دارند، طبیعی است که آنها برای واردات بیشتر به بازار معادن وارد شوند '

9. If you have cash in hand or a credit card in your wallet, it’s a lot easier to buy that trinket than if you didn’t have the cash or the credit card with you.
[ترجمه ترگمان]اگر در دست و یا یک کارت اعتباری در کیف پول خود داشته باشید، خرید آن زیور آلات بسیار ساده تر از این است که پول نقد یا کارت اعتباری با شما داشته باشید
[ترجمه گوگل]اگر پول نقد در دست یا کارت اعتباری را در کیف پول خود داشته باشید، این پول بسیار ارزان تر از آن است که پول نقد یا کارت اعتباری را با شما نداشته باشید

10. I pulled up, cash in hand.
[ترجمه ترگمان]در حالی که پول نقد را در دست داشتم، بلند شدم
[ترجمه گوگل]من کشیده، پول نقد در دست

11. I have no cash in hand -- I am out of cash.
[ترجمه ترگمان]من پول نقد ندارم … من پول ندارم
[ترجمه گوگل]من پول نقد ندارم - من پول نقد ندارم

12. Credit is a method of selling goods or services without the buyer having cash in hand.
[ترجمه ترگمان]اعتبار یک روش فروش کالا یا خدمات بدون پرداخت وجه نقد است
[ترجمه گوگل]اعتبار روش فروش کالاها یا خدمات بدون خریدار است که پول نقد در دست دارد

13. Young people nowadays don't have too much confidence in rewards in heaven. They prefer to take the cash in hand and let the credit go.
[ترجمه ترگمان]امروزه جوانان بیش از حد به پاداش در بهشت اعتماد ندارند آن ها ترجیح می دهند که پول نقد بگیرند و اجازه دهند اعتبار از بین برود
[ترجمه گوگل]امروزه جوانان بیش از حد اعتماد به نفس در پاداش ها را ندارند آنها ترجیح می دهند پول نقد را در دست بگیرند و اعتبار را به آنها بدهند

14. China has policies that force residential buyers to have enough cash in hand (30% for your first home and 50% for your second) to minimize leverage and risk.
[ترجمه ترگمان]چین سیاست هایی دارد که خریداران مسکونی را مجبور می کند تا به اندازه کافی پول نقد داشته باشند (۳۰ % برای اولین خانه تان و ۵۰ % برای دوم)تا اهرم و ریسک را به حداقل برسانید
[ترجمه گوگل]چین سیاست هایی دارد که باعث می شود تا خریداران مسکونی به اندازه کافی پول نقد در دست داشته باشند (30٪ برای اولین خانه و 50٪ برای دومین بار) برای به حداقل رساندن اهرم و ریسک

پیشنهاد کاربران


:cash in hand

The cash in hand of an institution in the form of a banknote or coin in its fund and does not include bank accounts

پول دستی

پول نقد موجود


کلمات دیگر: