1. You always offer a backend to monetize on this opportunity, such an affiliate product for example.
[ترجمه ترگمان]شما همیشه یک پسانه برای monetize در این فرصت ارائه می دهید، مانند یک محصول وابسته برای مثال
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، شما همیشه یک پشتیبان را برای کسب درآمد از این فرصت ارائه می دهید، مانند یک محصول وابسته
2. Do you actually want to monetize your blog?
[ترجمه ترگمان]آیا واقعا می خواهید وبلاگ خود را تغییر دهید؟
[ترجمه گوگل]آیا واقعا میخواهید وبلاگ خود را کسب کنید؟
3. This would create a mechanism for countries to monetize part of their budget deficits.
[ترجمه ترگمان]این امر مکانیزمی برای کشورها ایجاد خواهد کرد تا بخشی از کسری بودجه خود را به حداقل برسانند
[ترجمه گوگل]این امر مکانیسم را برای کشورها ایجاد می کند تا بخشی از کمبود بودجه خود را کسب کنند
4. Do you have a hobby that you can monetize?
[ترجمه ترگمان]تو یه سرگرمی داری که بتونی ازش پول در بیاری؟
[ترجمه گوگل]آیا شما یک سرگرمی دارید که می توانید از آن کسب درآمد کنید؟
5. In effect, the Fed would "monetize" the debt issued by the federal government to finance the government's shortfall in tax revenue.
[ترجمه ترگمان]در واقع، بانک مرکزی فدرال \"monetize\" بدهی صادر شده از سوی دولت فدرال برای تامین مالی کسری درآمد دولت را رد می کند
[ترجمه گوگل]در واقع، فدرال رزرو 'بدهی های صادر شده توسط دولت فدرال را به منظور تامین مالی کمبود دولت در درآمد مالیاتی' کسب درآمد 'می کند
6. Monetize: The Monetize tab offers settings for those who wish to place advertising services on their blog.
[ترجمه ترگمان]Monetize: تب Monetize تنظیماتی را برای کسانی پیشنهاد می کند که می خواهند سرویس های تبلیغاتی را در وبلاگ خود قرار دهند
[ترجمه گوگل]کسب درآمد: برگه کسب درآمد ارائه می دهد تنظیمات برای کسانی که مایل به قرار دادن خدمات تبلیغاتی در وبلاگ خود
7. Once you have a flat in central Berlin,you can always monetize it when the prices rise.
[ترجمه ترگمان]هنگامی که در مرکز برلین یک آپارتمان داشته باشید، همیشه می توانید آن را زمانی که قیمت ها بالا می رود، پیدا کنید
[ترجمه گوگل]هنگامی که یک آپارتمان در مرکز برلین دارید، همیشه می توانید آن را زمانی که قیمت ها افزایش می یابد، درآمد کسب کنید
8. Investors become increasingly concerned about borrowers defaulting on their liabilities or central banks starting to monetize outstanding debt.
[ترجمه ترگمان]سرمایه گذاران به طور فزاینده ای نگران عدم توانایی وام گیرندگان در بدهی های خود و یا بانک های مرکزی هستند که از بدهی برجسته بهره می برند
[ترجمه گوگل]سرمایه گذاران به طور فزاینده ای نگران وام گیرندگان ناشی از بدهی های خود و یا بانک های مرکزی هستند که شروع به کسب درآمد از بدهی های بزرگ می کنند
9. As most now realize, the fundamental problem that social networks face when trying to monetize through an advertising-driven business model is the lack of trust.
[ترجمه ترگمان]همانطور که بیشتر متوجه می شویم، مشکل اصلی که شبکه های اجتماعی وقتی تلاش می کنند از طریق یک مدل کسبوکار مبتنیبر بازار monetize، عدم اعتماد است
[ترجمه گوگل]همانطور که اغلب اکنون درک می کنیم، مشکل اساسی که شبکه های اجتماعی در هنگام تلاش برای کسب درآمد از طریق یک مدل کسب و کار تبلیغاتی مواجه می شوند، فقدان اعتماد است
10. Note that YeeYan always links back to the original article and they don't monetize the translation in any way.
[ترجمه ترگمان]توجه داشته باشید که YeeYan همیشه به مقاله اصلی متصل بوده و ترجمه را به هیچ وجه تفسیر نمی کنند
[ترجمه گوگل]توجه داشته باشید که YeeYan همیشه به مقاله اصلی پیوند می دهد و به هیچ وجه پول ترجمه نمی شود
11. A new accord between the Federal Reserve and Treasury should re-establish the Fed's independence and accountability so that it is not called upon to monetize the debt or engage in credit allocation.
[ترجمه ترگمان]یک توافق جدید بین بانک مرکزی فدرال و خزانه داری باید استقلال و پاسخگویی فدرال را مجددا تاسیس کند تا بدین ترتیب درخواست نشود که بدهی را کاهش داده یا در تخصیص اعتبار شرکت کند
[ترجمه گوگل]توافق جدید بین صندوق فدرال و وزارت خزانه داری باید استقلال و حسابدهی فدرال را مجددا برقرار کند تا از بدهی های خود کسب درآمد یا تخصیص اعتبار به دست نیابد
12. An airline moving into social networking is interesting, so we decided to take a look and see how it compares to internet startups who are looking to monetize social platforms catered to travelers.
[ترجمه ترگمان]یک شرکت هواپیمایی که به سمت شبکه های اجتماعی حرکت می کند، جالب است، بنابراین ما تصمیم گرفتیم که نگاهی بیندازیم و ببینیم چگونه این کار با شرکت های نوپا در اینترنت مقایسه می شود که به دنبال monetize های اجتماعی برای مسافران هستند
[ترجمه گوگل]یک شرکت هواپیمایی به شبکه های اجتماعی جالب توجه است، بنابراین ما تصمیم گرفتیم نگاهی بیندازیم و ببینیم که چگونه به اینترنت راه اندازی می شود که به دنبال کسب درآمد از پلتفرم های اجتماعی هستند که برای مسافران هزینه می کنند
13. Besides, depending on your success, you may be able to monetize your blog and make it an additional source of income.
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، بسته به موفقیت شما، ممکن است بتوانید وبلاگ خود را باز کنید و آن را منبع درآمد اضافی خود قرار دهید
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، بسته به موفقیت شما، ممکن است بتوانید وبلاگ خود را کسب درآمد کنید و آن را یک منبع اضافی درآمد کسب کنید
14. Those who persevere, gain new insights into their target market, and actually find out how to monetize their blog, directly or indirectly.
[ترجمه ترگمان]کسانی که استقامت به خرج می دهند، بینش های جدیدی را به بازار هدف خود جلب می کنند و در واقع نحوه monetize بلاگ خود را به طور مستقیم و یا غیر مستقیم پیدا می کنند
[ترجمه گوگل]کسانی که ماندگار می شوند، بینش جدیدی را در بازار هدف خود به دست می آورند و در واقع به طور مستقیم یا غیرمستقیم چگونه کسب درآمد وبلاگ خود را می کنند