نیروی تازه یا حرارت تازه بخشیدن به، پرهیجان تر یا جالب تر کردن، رمق دادن، نیرو و جان به، رونق دادن به
juice up
نیروی تازه یا حرارت تازه بخشیدن به، پرهیجان تر یا جالب تر کردن، رمق دادن، نیرو و جان به، رونق دادن به
انگلیسی به فارسی
نیرو و جان به، رونق دادن به
آب میوه، نیرو و جان دآدن، رونق دادن به
انگلیسی به انگلیسی
عبارت ( phrase )
• : تعریف: (informal) to give more power, vitality, or interest value to.
- We need to juice up our advertising.
[ترجمه ترگمان] ما باید تبلیغات خود را به دست آوریم
[ترجمه گوگل] ما نیاز داریم تا تبلیغاتی را انجام دهیم
[ترجمه گوگل] ما نیاز داریم تا تبلیغاتی را انجام دهیم
جملات نمونه
1. These young men juiced up the conference with their new ideas.
[ترجمه ترگمان]این جوانان با ایده های جدید خود در این کنفرانس شرکت کردند
[ترجمه گوگل]این جوانان این کنفرانس را با ایده های جدید خود به اشتراک گذاشتند
[ترجمه گوگل]این جوانان این کنفرانس را با ایده های جدید خود به اشتراک گذاشتند
2. If I'm nervous and juiced up, I pitch better.
[ترجمه ترگمان]اگر عصبی و قوی باشم، بهتر می شوم
[ترجمه گوگل]اگر عصبی هستم و آبدار شده ام، بهتر است
[ترجمه گوگل]اگر عصبی هستم و آبدار شده ام، بهتر است
3. This will juice up the Gore drafters, they have been dying to get Gore into the race .
[ترجمه ترگمان]این کار که پیش نویس کنندگان پیش نویس گور را به دست خواهد آورد، برای رسیدن به گور، برای رسیدن به گور، جان خود را از دست می دهند
[ترجمه گوگل]این باعث می شود تا نویسندگان گور را پرورش دهند، آنها گرس را می کشند تا گور را به مسابقه ببرند
[ترجمه گوگل]این باعث می شود تا نویسندگان گور را پرورش دهند، آنها گرس را می کشند تا گور را به مسابقه ببرند
4. Stimulus might juice up growth a bit in the second half of 200
[ترجمه ترگمان]محرک اقتصادی ممکن است در نیمه دوم سال ۲۰۰ کمی رشد کند
[ترجمه گوگل]محرک ممکن است رشد کمی را در نیمه دوم سال 200 داشته باشد
[ترجمه گوگل]محرک ممکن است رشد کمی را در نیمه دوم سال 200 داشته باشد
5. As a result, in order to juice up the returns, the quant funds used leverage. A conference call with Goldman Sachs suggested its quant fund was geared six times.
[ترجمه ترگمان]در نتیجه برای بدست آوردن بازده، سرمایه quant مورد استفاده اهرمی استفاده می شود یک تماس تلفنی با گلدمن ساکس پیشنهاد داد که صندوق quant شش بار تشکیل شده است
[ترجمه گوگل]به عنوان یک نتیجه، به منظور بالا بردن بازده، بودجه کوانتومی استفاده از اهرم یک کنفرانس تلفنی با گلدمن ساکس پیشنهاد کرده بود که صندوق کوانتومی آن شش برابر بود
[ترجمه گوگل]به عنوان یک نتیجه، به منظور بالا بردن بازده، بودجه کوانتومی استفاده از اهرم یک کنفرانس تلفنی با گلدمن ساکس پیشنهاد کرده بود که صندوق کوانتومی آن شش برابر بود
6. Hey, man, let's go out and juice up tonight.
[ترجمه ترگمان]هی مرد، بیا بریم بیرون و امشب آب میوه بخوریم
[ترجمه گوگل]هی، مرد، بیا بیرون و امشب آب می خوریم
[ترجمه گوگل]هی، مرد، بیا بیرون و امشب آب می خوریم
7. Juice up your ride and experience the most aggressive racing experience ever.
[ترجمه ترگمان]آب خود را افزایش دهید و the ترین تجربه مسابقه را تجربه کنید
[ترجمه گوگل]آب را سوار کنید و تجربیات تهاجمی ترین مسابقه را تجربه کنید
[ترجمه گوگل]آب را سوار کنید و تجربیات تهاجمی ترین مسابقه را تجربه کنید
8. Emily is sucking the juice up through a straw.
[ترجمه ترگمان] امیلی \"داره آب میوه رو از روی یه کاه ها پر می کنه\"
[ترجمه گوگل]امیلی آب را از طریق یک کاه می برد
[ترجمه گوگل]امیلی آب را از طریق یک کاه می برد
9. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
10. This will juice up the Gore drafters, they (have been) dying to get Gore (into) the race, they are very dissatisfied with the (prospect) of (Hillary Clinton being) the nominee.
[ترجمه ترگمان]این کار که پیش نویس کنندگان \"گور\" را تهیه خواهد کرد، آن ها برای رسیدن به \"گور\" در حال مرگ هستند، آن ها از (چشم انداز)نامزدی (هیلاری کلینتون)ناراضی هستند
[ترجمه گوگل]این باعث می شود تا سازندگان گور، آنها (که شده اند) در حال مرگ برای گور (به) نژاد، آنها بسیار ناراضی از (چشم انداز) (وجود دارد هیلاری کلینتون) نامزد
[ترجمه گوگل]این باعث می شود تا سازندگان گور، آنها (که شده اند) در حال مرگ برای گور (به) نژاد، آنها بسیار ناراضی از (چشم انداز) (وجود دارد هیلاری کلینتون) نامزد
11. Instead of setting up refueling stations inside garages, however, the researchers suggest chargers should be installed in the road itself, so cars could juice up on the go.
[ترجمه ترگمان]با این حال، به جای راه اندازی ایستگاه های سوخت گیری در داخل گاراژها، محققان پیشنهاد می کنند که chargers باید در خود جاده نصب شوند، بنابراین خودروها می توانند در مسیر حرکت کنند
[ترجمه گوگل]با این حال، محققان به جای تنظیم ایستگاه سوخت گیری در داخل گاراژها، باید شارژرها را در جاده نصب کنند، بنابراین اتومبیل ها می توانند در مسیر حرکت کنند
[ترجمه گوگل]با این حال، محققان به جای تنظیم ایستگاه سوخت گیری در داخل گاراژها، باید شارژرها را در جاده نصب کنند، بنابراین اتومبیل ها می توانند در مسیر حرکت کنند
12. Instead, the air service would like to use a synthetic dye, based one the microorganisms, to juice up its robotic planes.
[ترجمه ترگمان]در عوض، خدمات هوایی مایل به استفاده از یک رنگ مصنوعی، بر پایه میکرو ارگانیسم ها، برای استفاده از هواپیماهای رباتیک خود است
[ترجمه گوگل]در عوض، خدمات هوایی مایل به استفاده از یک رنگ مصنوعی، بر اساس یک میکروارگانیسم ها، برای تکثیر هواپیما های رباتیک خود است
[ترجمه گوگل]در عوض، خدمات هوایی مایل به استفاده از یک رنگ مصنوعی، بر اساس یک میکروارگانیسم ها، برای تکثیر هواپیما های رباتیک خود است
13. Electric cars will require more powerful recharging stations than the standard wall outlets used to juice up bikes.
[ترجمه ترگمان]خودروهای الکتریکی به ایستگاه های شارژ recharging بیشتری نسبت به خروجی های استاندارد استفاده شده برای استفاده از دوچرخه نیاز دارند
[ترجمه گوگل]اتومبیل های الکتریکی به ایستگاه های شارژر قوی تر نیاز دارند از رسانه های دیواری استاندارد که برای دوچرخه استفاده می کنند
[ترجمه گوگل]اتومبیل های الکتریکی به ایستگاه های شارژر قوی تر نیاز دارند از رسانه های دیواری استاندارد که برای دوچرخه استفاده می کنند
14. Striking in its simplicity, the 975 is more than just good looking — its carry case conveniently charges the earpiece, a clever design that means you can juice up on the go.
[ترجمه ترگمان]۹۷۵ پیش از برخورد به سادگی آن، ۹۷۵ پیش از جستجوی خوب است - پرونده حمل آن به راحتی در معرض خطر قرار دارد، یک طرح هوشمندانه که به این معنی است که شما می توانید در مسیر حرکت کنید
[ترجمه گوگل]به لطف سادگی آن، 975 بیشتر از نگاه خوب است - کیف حمل آن به راحتی گوشواره را خریده و طراحی هوشمندانه ای را انجام می دهد که به این معنی است که شما می توانید آب را در حال حرکت بگذارید
[ترجمه گوگل]به لطف سادگی آن، 975 بیشتر از نگاه خوب است - کیف حمل آن به راحتی گوشواره را خریده و طراحی هوشمندانه ای را انجام می دهد که به این معنی است که شما می توانید آب را در حال حرکت بگذارید
پیشنهاد کاربران
نیرو جان
کلمات دیگر: