گناه کبیره
mortal sin
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• terrible sin that causes the death of the soul
جملات نمونه
1. She regarded gossip as a mortal sin, and encouraging it almost as bad.
[ترجمه ترگمان]او شایعات را به عنوان گناه فانی تلقی می کرد و آن را به همان اندازه که بد بود تشویق می کرد
[ترجمه گوگل]او شایعات را به عنوان یک گناه مرگبار مورد توجه قرار داد و تقریبا به همان اندازه آن را تشویق کرد
[ترجمه گوگل]او شایعات را به عنوان یک گناه مرگبار مورد توجه قرار داد و تقریبا به همان اندازه آن را تشویق کرد
2. Suppose, suppose, she were in a state of mortal sin?
[ترجمه ترگمان]فرض کنیم که او در حال ارتکاب گناه کبیره است؟
[ترجمه گوگل]فرض کنید، فرض کنید او در حالت گناه فانی بود؟
[ترجمه گوگل]فرض کنید، فرض کنید او در حالت گناه فانی بود؟
3. Making fun of the Corps is a mortal sin.
[ترجمه ترگمان]شادی کردن از ارتش گناه کبیره است
[ترجمه گوگل]فریب خوردن از سپاه گناه مرگبار است
[ترجمه گوگل]فریب خوردن از سپاه گناه مرگبار است
4. Committing suicide was a mortal sin.
[ترجمه ترگمان]اقدام به خودکشی یک گناه کبیره است
[ترجمه گوگل]تعهد خودکشی یک گناه مرگبار بود
[ترجمه گوگل]تعهد خودکشی یک گناه مرگبار بود
5. Martinho would have accounted his act a mortal sin.
[ترجمه ترگمان]Martinho عمل او را مرتکب یک گناه کبیره خواهد کرد
[ترجمه گوگل]مارتینو اقدام خود را گناه مرگبار می داند
[ترجمه گوگل]مارتینو اقدام خود را گناه مرگبار می داند
6. Not for any mortal sin, but the wickedness of my abhorrent face!
[ترجمه ترگمان]نه به خاطر هر گناه کبیره، بلکه زشتی صورت نفرت انگیز من!
[ترجمه گوگل]نه برای هر گناه فانی، بلکه به خاطر شرارت چهره بیچاره من!
[ترجمه گوگل]نه برای هر گناه فانی، بلکه به خاطر شرارت چهره بیچاره من!
7. Are those in mortal sin still in full communion with others?
[ترجمه ترگمان]آیا آن گناه کبیره هنوز با دیگران در میان است؟
[ترجمه گوگل]آیا کسانی که در گناه فانی هستند هنوز هم در ارتباط کامل با دیگران هستند؟
[ترجمه گوگل]آیا کسانی که در گناه فانی هستند هنوز هم در ارتباط کامل با دیگران هستند؟
8. Repentance alone did not cancel out such mortal sin.
[ترجمه ترگمان]به تنهایی این گناه کبیره را لغو نکرد
[ترجمه گوگل]توبه تنها این گناه مرگبار را لغو نمیکند
[ترجمه گوگل]توبه تنها این گناه مرگبار را لغو نمیکند
9. To be forgiven for committing a mortal sin, one must be extremely penitent.
[ترجمه ترگمان]عفو و بخشایش برای ارتکاب یک گناه کبیره یکی باید خیلی توبه کار داشته باشد
[ترجمه گوگل]برای گناه مرگبار باید ببخشند، باید بسیار مجرمانه باشند
[ترجمه گوگل]برای گناه مرگبار باید ببخشند، باید بسیار مجرمانه باشند
10. Venial sin or mortal sin?
[ترجمه ترگمان]گناه یا گناه کبیره؟
[ترجمه گوگل]گناه Venial یا گناه مرگبار؟
[ترجمه گوگل]گناه Venial یا گناه مرگبار؟
11. Adultery is a mortal sin.
[ترجمه ترگمان]زنا گناه کبیره است
[ترجمه گوگل]زنا یک گناه مرگبار است
[ترجمه گوگل]زنا یک گناه مرگبار است
12. He had compounded a number of venial failings with the mortal sin of adultery.
[ترجمه ترگمان]چند تن از خطاهای venial را با گناه کبیره زنا قاطی کرده بود
[ترجمه گوگل]او تعدادی از ضعف های روانی را با گناه مرگ زنا متجلی کرده است
[ترجمه گوگل]او تعدادی از ضعف های روانی را با گناه مرگ زنا متجلی کرده است
13. And is hers strong enough to marry a man who regards unpunctuality almost as a mortal sin?
[ترجمه ترگمان]آیا او به اندازه کافی قدرت دارد که با مردی ازدواج کند که مثل یک گناه کبیره به سر unpunctuality؟
[ترجمه گوگل]و به اندازه کافی قدرتمند است که با یک مرد ازدواج کند که ناسازگاری را تقریبا به عنوان یک گناه مرگبار مورد توجه قرار می دهد؟
[ترجمه گوگل]و به اندازه کافی قدرتمند است که با یک مرد ازدواج کند که ناسازگاری را تقریبا به عنوان یک گناه مرگبار مورد توجه قرار می دهد؟
14. Not doing anything is doing something and choosing to look away is a passive but no less mortal sin. Bill Maher
[ترجمه ترگمان]انجام کاری که انجام نمی دهد، انجام کاری است و انتخاب آن، یک گناه منفعل است، اما گناه کبیره است بیل ماهر
[ترجمه گوگل]کاری که انجام نداده چیزی را انجام می دهد و انتخاب به نگاه کردن یک گناه منفعل اما نه کمتر مرگبار است بیل مائر
[ترجمه گوگل]کاری که انجام نداده چیزی را انجام می دهد و انتخاب به نگاه کردن یک گناه منفعل اما نه کمتر مرگبار است بیل مائر
پیشنهاد کاربران
گناه کبیره و نابخشودنی ( مگر اینکه فرد قبل از مرگ توبه کند )
کلمات دیگر: