1. pyjama bottoms
شلوار پیجامه
2. He stood yawning, his pyjama jacket gaping open.
[ترجمه ترگمان]با دهان باز و دهان باز، خمیازه می کشید
[ترجمه گوگل]او ایستاده بود خمیازه، کت لباس زنانه خود را خمیده باز
3. Have you seen my pyjama/tracksuit bottoms anywhere?
[ترجمه ترگمان]شلوار pyjama رو هیچ جا ندیدی؟
[ترجمه گوگل]آیا پیجامه / tracksuit من در هر نقطه دیده می شود؟
4. I can't find my pyjama top.
[ترجمه ترگمان]نمی توانم pyjama را پیدا کنم
[ترجمه گوگل]من نمی توانم پیرامونم را پیدا کنم
5. She had asked to borrow his pyjama bottoms but he drew the line at that.
[ترجمه ترگمان]او درخواست کرده بود که شلوار پاچه خواری خود را بگیرد، اما ریسمان را از آن بیرون کشید
[ترجمه گوگل]او خواسته بود تا پایانه هایش را بپوشد اما خط را در آن برداشت
6. Marcus then undid Patrick's pyjama jacket and started to try to pull it off, then decided not to.
[ترجمه ترگمان]مارکوس پس از آن ژاکت pyjama پاتریک را باز کرد و شروع به تلاش برای بیرون کشیدن آن کرد، سپس تصمیم گرفت که این کار را نکند
[ترجمه گوگل]مارکوس سپس لباس ژاکت پاتریک را خالی کرد و شروع به تلاش برای کشیدن آن کرد، پس تصمیم گرفت که آن را انجام دهد
7. He undid the cord of the pyjama trousers.
[ترجمه ترگمان]بند شلوار pyjama را باز کرد
[ترجمه گوگل]او بند ناف شلوار پیناژ را انداخت
8. He was wearing a pair of crumpled pyjama trousers, tied at the waist with a white cord.
[ترجمه ترگمان]یک جفت شلوار مچاله شده و مچاله شده به کمرش بسته بود که به کمرش بسته بود
[ترجمه گوگل]او یک جفت شلوار پنی کشیده بود، در کمر با یک طناب سفید گره خورده بود
9. She held her pyjama bottoms up with one hand, as wakefulness seeped slowly into her head like a sunrise.
[ترجمه ترگمان]او با یک دست bottoms را بالا گرفت، در حالی که او مثل یک طلوع خورشید به آرامی به سرش نفوذ می کرد
[ترجمه گوگل]او پیاده روی خود را با یک دست پایین نگه داشته بود، زیرا بیداری به آرامی به سرش مثل طلوع آفتاب افتاد
10. When the lights went on, his pyjama - clad figure was suddenly visible in the blaze of light.
[ترجمه ترگمان]وقتی چراغ ها روشن شدند هیکل pyjama ناگهان در شعله های آتش دیده می شد
[ترجمه گوگل]هنگامی که چراغها ادامه داشت، شکل پیوندی او به طور ناگهانی در شعله های نور قابل مشاهده بود
11. Some of the men were in loose, pyjama - style Nigerian suits, others in western clothes.
[ترجمه ترگمان]برخی از این افراد لباس های گشاد و سبک نیجریه ای به سبک pyjama و بقیه لباس های غربی داشتند
[ترجمه گوگل]بعضی از مردان در لباس های نجیب و شیک، لباس های نیجریه و دیگران در لباس های غربی بودند
12. Are these pyjama shrink - proof?
[ترجمه ترگمان]این دلایل روانشناسی - ه؟
[ترجمه گوگل]آیا این لباس خواب ضعیف است؟
13. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
14. He was dressed in a pyjama and kurta, ideal for a summer evening.
[ترجمه ترگمان]او در یک شب تابستانی برای گذراندن یک شب تابستانی، در لباس pyjama و kurta لباس پوشیده بود
[ترجمه گوگل]او در یک پیژامه و کرت لباس پوشید و ایده آل برای یک شب تابستان بود
15. "Kurta pyjama" is another comfortable dress, made of long shirt and matching trousers in soft and colourful cloth.
[ترجمه ترگمان]\"Kurta pyjama\" یک لباس راحت دیگر است که از پیراهن بلند و شلوار متناسب با پارچه نرم و رنگارنگ تشکیل یافته است
[ترجمه گوگل]لباس 'کرت پیهما' یکی دیگر از لباس های راحت است که از پیراهن بلند و شلوار تطبیقی در پارچه های نرم و رنگارنگ ساخته شده است