بیفایدگی، ناسودمندی
uselessness
بیفایدگی، ناسودمندی
انگلیسی به انگلیسی
• state of not being beneficial
جملات نمونه
1. perceiving the uselessness of resistance, they surrendered
وقتی که دیدند مقاومت بیهوده است تسلیم شدند.
2. Unemployment leads to a sense of uselessness, to say nothing of financial problems.
[ترجمه ترگمان]بیکاری منجر به احساس بیهودگی می شود و چیزی از مشکلات مالی نخواهد گفت
[ترجمه گوگل]بیکاری به احساس بی فایده منجر می شود، به هیچ وجه از مشکلات مالی سخن نمی گوید
[ترجمه گوگل]بیکاری به احساس بی فایده منجر می شود، به هیچ وجه از مشکلات مالی سخن نمی گوید
3. About the uselessness of most of these cold remedies.
[ترجمه ترگمان]درباره بیهودگی بیشتر این درمان های سرد
[ترجمه گوگل]درباره بی فایدهی بسیاری از این داروهای سرماخوردگی
[ترجمه گوگل]درباره بی فایدهی بسیاری از این داروهای سرماخوردگی
4. It is scathing tract on the uselessness of war.
[ترجمه ترگمان]It بر روی بیهودگی جنگ است
[ترجمه گوگل]این ناامیدی در بیاستفاده از جنگ است
[ترجمه گوگل]این ناامیدی در بیاستفاده از جنگ است
5. What troubled him most was the uselessness of Fanny's effort.
[ترجمه ترگمان]چیزی که بیش از همه عذابش می داد، بیهودگی تلاش فانی بود
[ترجمه گوگل]بیشتر او را ناراحت بود که تلاش فانی بود
[ترجمه گوگل]بیشتر او را ناراحت بود که تلاش فانی بود
6. Substrate uselessness is corrugated business card printing and membership card to make a great challenge.
[ترجمه ترگمان]Substrate بیهودگی، چاپ کارت تجاری و کارت عضویت برای ایجاد یک چالش بزرگ است
[ترجمه گوگل]بی فایده بودن بستر کارت چاپ کارت ویزیت و کارت عضویت برای ایجاد یک چالش بزرگ است
[ترجمه گوگل]بی فایده بودن بستر کارت چاپ کارت ویزیت و کارت عضویت برای ایجاد یک چالش بزرگ است
7. Chuang Tzu's theory on use and uselessness focuses on ego and non - ego, and selfishness and selflessness.
[ترجمه ترگمان]نظریه Tzu در مورد استفاده و uselessness بر نفس و عدم اعتماد به نفس، و خودخواهی و از خود گذشتگی تمرکز دارد
[ترجمه گوگل]نظریه Chuang Tzu در مورد استفاده و بی فایده متمرکز بر خود و غیر ego، خودخواهی و خودخواهی است
[ترجمه گوگل]نظریه Chuang Tzu در مورد استفاده و بی فایده متمرکز بر خود و غیر ego، خودخواهی و خودخواهی است
8. Some days it is a feeling of uselessness.
[ترجمه ترگمان]برخی روزها احساس بیهودگی می کنند
[ترجمه گوگل]چند روز آن احساس بی فایده است
[ترجمه گوگل]چند روز آن احساس بی فایده است
9. Well, uselessness can be turned into usefulness.
[ترجمه ترگمان] خب، فایده ای نداره به مفید بودن تبدیل بشه
[ترجمه گوگل]خوب، بی فایده می تواند تبدیل به سودمندی شود
[ترجمه گوگل]خوب، بی فایده می تواند تبدیل به سودمندی شود
10. The car had rusted almost to the point of uselessness.
[ترجمه ترگمان]اتومبیل تقریبا به منظور بی مصرفی زنگ زده بود
[ترجمه گوگل]ماشین تقریبا به نقطه بی مصرف بودن زنگ زده بود
[ترجمه گوگل]ماشین تقریبا به نقطه بی مصرف بودن زنگ زده بود
11. Capitalism specialises in producing useless things, but cigarettes really are the absolute acme of uselessness.
[ترجمه ترگمان]سرمایه داری در تولید چیزهای بی فایده است، اما سیگار واقعا نقطه اوج بیهودگی است
[ترجمه گوگل]سرمایه داری متخصص در تولید چیزهای بی فایده است، اما سیگار ها واقعا بی معنی بودن مطلق هستند
[ترجمه گوگل]سرمایه داری متخصص در تولید چیزهای بی فایده است، اما سیگار ها واقعا بی معنی بودن مطلق هستند
12. Within several months of landing, the daily shock of frigid cold and oven heat will crack the brain chips into uselessness.
[ترجمه ترگمان]در عرض چند ماه فرود، شوک روزانه سرمای منجمد و گرمای اجاق، تراشه های مغزی را به بیهودگی خواهد برد
[ترجمه گوگل]در عرض چند ماه پس از فرود، شوک روزانه گرما سرد و گرما سرد، تراشه های مغز را بی فایده می کند
[ترجمه گوگل]در عرض چند ماه پس از فرود، شوک روزانه گرما سرد و گرما سرد، تراشه های مغز را بی فایده می کند
13. Do not waste your time on Social Questions. What is the matter with the poor is Poverty; what is the matter with the rich is Uselessness. George Bernard Shaw
[ترجمه ترگمان]وقت خود را صرف پرسش های اجتماعی نکنید فقر و فقر چیست؛ موضوع ثروتمند چیست؟ جورج برنارد شاو
[ترجمه گوگل]وقت خود را صرف سوالات اجتماعی نکنید فقر فقر چیست؟ با غنی است که بی فایده است جورج برنارد شاو
[ترجمه گوگل]وقت خود را صرف سوالات اجتماعی نکنید فقر فقر چیست؟ با غنی است که بی فایده است جورج برنارد شاو
14. It appears that the " German" German Shepherd Dog is going to follow the "American" German Shepherd Dog in its downhill slide toward total uselessness as a working breed.
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که سگ آلمانی شفرد آلمانی از سگ شپرد آلمانی آمریکایی در سرازیری خود به سمت بیهودگی کامل بعنوان یک گونه کار پیروی کند
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که سگ آلمانی آلمانی 'آلمانی' قصد دارد سگ گوسفند آلمانی 'آمریکایی' را در مسیر لغزش خود به سمت بی نهایت کامل به عنوان یک نژاد شیک دنبال کند
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که سگ آلمانی آلمانی 'آلمانی' قصد دارد سگ گوسفند آلمانی 'آمریکایی' را در مسیر لغزش خود به سمت بی نهایت کامل به عنوان یک نژاد شیک دنبال کند
15. Many people have the impression that old age represents uselessness, senility, and the approach of death.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از مردم این تصور را دارند که پیری، بیهودگی، پیری و روش مرگ را نشان می دهد
[ترجمه گوگل]بسیاری از مردم تصور می کنند که سالخوردگی بی فایده، بی نظمی و روانی مرگ است
[ترجمه گوگل]بسیاری از مردم تصور می کنند که سالخوردگی بی فایده، بی نظمی و روانی مرگ است
پیشنهاد کاربران
بی فایده ، بیهوده
Perceiving the uselessness of resistance they surrendered
وقتی که دیدند مقاومت بی فایده است تسلیم شدند
Perceiving the uselessness of resistance they surrendered
وقتی که دیدند مقاومت بی فایده است تسلیم شدند
کلمات دیگر: