(قانونا یا رسما ملک یا چیزی را به کسی) منتقل کردن، تفویض کردن
sign away
(قانونا یا رسما ملک یا چیزی را به کسی) منتقل کردن، تفویض کردن
انگلیسی به انگلیسی
• transfer by signature
جملات نمونه
1. The Duke signed away his inheritance.
[ترجمه ترگمان]دوک inheritance را امضا کرد
[ترجمه گوگل]دوک از وراث او امتناع کرد
[ترجمه گوگل]دوک از وراث او امتناع کرد
2. Under the treaty, both sides will sign away a third of their nuclear weapons.
[ترجمه ترگمان]براساس این پیمان، هر دو طرف یک سوم سلاح های هسته ای خود را امضا خواهند کرد
[ترجمه گوگل]بر اساس این معاهده، هر دو طرف یک سوم از سلاح های هسته ای خود را امضا خواهند کرد
[ترجمه گوگل]بر اساس این معاهده، هر دو طرف یک سوم از سلاح های هسته ای خود را امضا خواهند کرد
3. I felt as if I was signing away my life.
[ترجمه ترگمان]احساس کردم که دارم زندگی ام رو امضا می کنم
[ترجمه گوگل]احساس کردم انگار زندگی من را امضا کرده بودم
[ترجمه گوگل]احساس کردم انگار زندگی من را امضا کرده بودم
4. He signed away all his rights to the invention.
[ترجمه ترگمان]او تمام حقوق خود را برای اختراع به امضا رساند
[ترجمه گوگل]او تمام حقوق خود را به اختراع امضا کرد
[ترجمه گوگل]او تمام حقوق خود را به اختراع امضا کرد
5. To sign away his rights to the book would have been the height of folly.
[ترجمه ترگمان]امضا کردن حقوقش به کتاب، اوج حماقت بود
[ترجمه گوگل]برای امضای حقوق خود به کتاب قدری از حماقت بود
[ترجمه گوگل]برای امضای حقوق خود به کتاب قدری از حماقت بود
6. She had signed away all claims to the house.
[ترجمه ترگمان]تمام ادعاهای او را امضا کرده بود
[ترجمه گوگل]او همه ادعاهایی را که به خانه داده بود، امضا کرده بود
[ترجمه گوگل]او همه ادعاهایی را که به خانه داده بود، امضا کرده بود
7. Her suit claims she was coerced into signing away her rights, including ownership of her music.
[ترجمه ترگمان]کت و شلوار او ادعا می کند که تحت فشار قرار گرفته تا حقوق خود، از جمله مالکیت موسیقی او را امضا کند
[ترجمه گوگل]کت و شلوار او ادعا می کند او را به امضا کردن حقوق خود، از جمله مالکیت موسیقی او
[ترجمه گوگل]کت و شلوار او ادعا می کند او را به امضا کردن حقوق خود، از جمله مالکیت موسیقی او
8. They are willing to sign away their entire worldly possessions.
[ترجمه ترگمان] اونا میخوان تمام مایملک دنیوی - شون رو امضا کنن
[ترجمه گوگل]آنها تمایل دارند اموال خود را به دنیا نشان دهند
[ترجمه گوگل]آنها تمایل دارند اموال خود را به دنیا نشان دهند
9. First of all, they made us sign away all of our rights.
[ترجمه لیلا شایقی] در ابتدا آنها مارا مجبور به چشم پوشی از حقوقمان کردند
[ترجمه ترگمان]اول از همه، اونا مجبورمون کردن که همه حقوق مون رو امضا کنیم[ترجمه گوگل]اول از همه، آنها ما را از تمام حقوق ما امتناع کردند
10. She advised academic authors not to sign away their copyright to publishers.
[ترجمه لیلا] او به نویسندگان علمی توصیه کرد که حق کپی خود را به ناشران ندهد
[ترجمه ترگمان]او به نویسندگان دانشگاهی توصیه کرد که کپی رایت خود را به ناشران منتقل نکنند[ترجمه گوگل]او به نویسندگان دانشگاهی توصیه کرد که کپی رایت ناشران خود را امضا نکنند
11. The British government is not about to sign away its control of the island.
[ترجمه ترگمان]دولت بریتانیا قصد ندارد کنترل خود از این جزیره را امضا کند
[ترجمه گوگل]دولت انگلیس قصد ندارد کنترل خود را از این جزیره را امضا کند
[ترجمه گوگل]دولت انگلیس قصد ندارد کنترل خود را از این جزیره را امضا کند
12. She said she was asked to go to the bank to sign away the house.
[ترجمه ترگمان]او گفت که می خواهد به بانک برود و خانه را امضا کند
[ترجمه گوگل]او گفت که از او خواسته شده است که به خانه برسد تا خانه را امضا کند
[ترجمه گوگل]او گفت که از او خواسته شده است که به خانه برسد تا خانه را امضا کند
13. This time someone has thrown a shoe at the Chinese leader while dimwit Gordon Brown stands by to sign away more British Jobs to Chinese slave laborers.
[ترجمه ترگمان]این بار کسی کفش را به سمت رهبر چین پرتاب کرد در حالی که dimwit گوردون براون در کنار امضای قرارداد بیشتر بریتانیا به کارگران برده چینی ایستاده بود
[ترجمه گوگل]این بار کسی در کفش چینی به رهبر چین راه می اندازد، در حالی که گوردون براون در حال ایستادن است تا کارگران انگلیسی بریتانیا را به کارگران برده چینی امضا کند
[ترجمه گوگل]این بار کسی در کفش چینی به رهبر چین راه می اندازد، در حالی که گوردون براون در حال ایستادن است تا کارگران انگلیسی بریتانیا را به کارگران برده چینی امضا کند
14. Their battle-cry will be: "Sign this petition before they sign away your country. ".
[ترجمه ترگمان]فریاد مبارزه آن ها این خواهد بود: \" این درخواست را قبل از اینکه کشور شما را امضا کنند امضا کنید \"
[ترجمه گوگل]آنها نجوا می کنند 'قبل از اینکه کشور خود را امضا کنند، این پرونده را امضا کنید '
[ترجمه گوگل]آنها نجوا می کنند 'قبل از اینکه کشور خود را امضا کنند، این پرونده را امضا کنید '
پیشنهاد کاربران
( از لحاظ قانونی ) امضاکردن با هدف واگذاری شخص یا چیزی به فرد دیگری
مثال: ?she wants me to sign my son away
اون زن میخواد من اینو امضا کنم تا سرپرستی بچم رو به اون داده باشم؟
مثال: ?she wants me to sign my son away
اون زن میخواد من اینو امضا کنم تا سرپرستی بچم رو به اون داده باشم؟
ترجمه اومده در لانگ من : به معنی امضا یک سند مبنی بر واگذاری دارایی یا حقوق قانونی به شخص دیگر، ( بیشتر به معنای چشم پوشی و دست کشیدن همراه با امضای رسمی به کار میره و گاهی هم به صورت غیر رسمی به کار میره )
این واژه تفاوت هایی با sign over داره به این صورت که sign away به معنای دست کشیدن از حقوق و دارایی ها از روی ناچاری و بدون میل قلبی ولی sign over به معنای بخشیدن و واگذاری بر اساس میل و از روی تمایل قلبی.
این واژه تفاوت هایی با sign over داره به این صورت که sign away به معنای دست کشیدن از حقوق و دارایی ها از روی ناچاری و بدون میل قلبی ولی sign over به معنای بخشیدن و واگذاری بر اساس میل و از روی تمایل قلبی.
کلمات دیگر: