1. The homing pigeon is extremely skilled at doing so.
[ترجمه ترگمان]کبوتر خانگی در انجام این کار بسیار مهارت دارد
[ترجمه گوگل]کبوتر خوک در انجام این کار بسیار ماهر است
2. Generally speaking, racing / homing pigeons will eventually return home.
[ترجمه ترگمان]به طور کلی، کبوتران دست آموز و خانگی در نهایت به خانه باز می گردند
[ترجمه گوگل]به طور کلی، کبوترهای مسابقه ای / کوهنوردی در نهایت به خانه می روند
3. The homing pigeon can be trained to carry out the mission that people demand.
[ترجمه ترگمان]کبوتر خانگی می تواند برای انجام ماموریتی که مردم خواستار آن هستند آموزش داده شود
[ترجمه گوگل]کبوتر خانه را می توان آموزش داد تا ماموریتی را که مردم تقاضا می کنند، انجام دهند
4. The mystery of the homing pigeon is in how it navigates and how it finds home.
[ترجمه ترگمان]راز کبوتر خانگی در این است که چطور طوری رفتار می کند و چگونه خانه را پیدا می کند
[ترجمه گوگل]رمز و راز کبوتر خوک در نحوه حرکت و چگونگی پیدا کردن آن در خانه است
5. It is illegal to delay or detain a homing pigeon.
[ترجمه ترگمان]تاخیر یا بازداشت یک کبوتر خانگی غیر قانونی است
[ترجمه گوگل]غیرقانونی است که یک کبوتر خانگی را به تاخیر انداخته یا بازداشت کند
6. Cambridge had called; he had responded like a homing pigeon.
[ترجمه ترگمان]کمبریج تلفن کرده بود؛ او مثل یک کبوتر خانگی جواب داده بود
[ترجمه گوگل]کمبریج نامیده بود؛ او مثل یک کبوتر خوابیده پاسخ داد
7. Without that key, it's a bloody homing pigeon.
[ترجمه ترگمان]بدون آن کلید یک کبوتر خانگی لعنتی است
[ترجمه گوگل]بدون آن کلید، یک کبوتر خون آشام است
8. A homing pigeon was sent forth to carry the message.
[ترجمه ترگمان]یک کبوتر خانگی برای حمل پیام به بیرون فرستاده شد
[ترجمه گوگل]یک کبوتر خانگی برای فرستادن پیام فرستاده شد
9. What is it about kitchens at parties that brings out the homing pigeon in everybody?
[ترجمه ترگمان]چه ربطی به آشپزخانه دارد که کبوتر خانه را به همه نشان می دهد؟
[ترجمه گوگل]در مورد احزاب آشپزخانه چه می گذرد که کبوتر خود را در همه جا به ارمغان می آورد؟
10. What do we get if we cross woodpecker with a homing pigeon?
[ترجمه ترگمان]اگر ما آن را با یک کبوتر خانگی یاد بگیریم چی گیرمون میاد؟
[ترجمه گوگل]اگر دندان را با یک کبوتر شبیه سازی کنیم، چه می خواهیم؟
11. What do we get if we across a woodpecker with a homing pigeon?
[ترجمه ترگمان]اگر ما با یک کبوتر خانگی عبور کنیم چی گیرمون میاد؟
[ترجمه گوگل]اگر ما در یک درخت ژله ای با یک کبوتر خوابیده ای چه می خواهی؟
12. What we are talking about shows the two parts of the problem of the homing pigeon.
[ترجمه ترگمان]چیزی که ما در مورد آن صحبت می کنیم نشان می دهد که دو بخش از مشکل کبوتر خانگی را نشان می دهد
[ترجمه گوگل]آنچه که ما در مورد آن صحبت می کنیم، دو قسمت از مشکل کبوتر خود را نشان می دهد
13. What do we get if we cross a woodpecker with a homing pigeon?
[ترجمه ترگمان]اگر ما با یک کبوتر خانگی از دارکوب رد شیم چی گیرمون میاد؟
[ترجمه گوگل]چه می خواهیم اگر یک درخت را با یک کبوتر خوک عبور کنیم؟