1. The name was derived from dense mesquite groves that early railroad workers encountered there.
[ترجمه ترگمان]این نام برگرفته از groves mesquite بود که کارگران اولیه راه آهن در آنجا با آن مواجه بودند
[ترجمه گوگل]این نام از گیاهان ماکیتی متراکم گرفته شده است که کارگران زود رسیده در آنجا با آن روبرو می شوند
2. We explored dry creek beds, burned mesquite wood for campfires, flew kites, and swam in lakes.
[ترجمه ترگمان]ما در بس تر خشک نهر، هیزم سوزان برای خرمن های آتش، بادبادک هوا و شنا کردن در دریاچه را گشتیم
[ترجمه گوگل]ما کاشی های تخت خیزران، چوب مشعل سوخته برای آتش سوزی، پرواز بادبادک ها، و شنا در دریاچه ها
3. Some swear by charcoal briquettes or mesquite charcoal.
[ترجمه ترگمان]برخی به وسیله زغال briquettes یا زغال آخته سوگند یاد می کنند
[ترجمه گوگل]برخی بعضی از چوبهای زغال چوب یا ذغال سنگ ذغال سنگ را قسم می خورند
4. Startled, a few birds flap out of the mesquite trees.
[ترجمه ترگمان]چند پرنده وحشت زده از درختان جنگل بیرون امدند
[ترجمه گوگل]مشتاق، چند پرنده از درختان mesquite خارج می شوند
5. Longhorn cattle grazed on mesquite, and dropped the seeds along the way on drives to the north.
[ترجمه ترگمان]Longhorn در mesquite می چریدند و دانه ها را در امتداد مسیر به سمت شمال رها می کردند
[ترجمه گوگل]گاو Longhorn در mesquite گاو، و دانه در طول راه درایوها به شمال کاهش یافته است
6. Fantastic rock formations, beautiful mesquite forests and deep grass all hide in the heart of the range.
[ترجمه ترگمان]formations صخره شگفت انگیز، جنگل های mesquite زیبا و علف های بلند، همه در قلب محدوده پنهان می شوند
[ترجمه گوگل]تشکیلات سنگ های فوق العاده، جنگل های مکزیک زیبا و چمن های عمیق در قلب محدوده پنهان می شوند
7. The mesquite forests that once lined a river brimming with unique native fish have given way to banks of toxic dumps.
[ترجمه ترگمان]جنگل های mesquite که زمانی یک رودخانه مملو از ماهی های بومی منحصر به فرد را در بر گرفتند، به سواحل of سمی راه یافته اند
[ترجمه گوگل]جنگل های ماکیتی که یک بار رودخانه ای را پر از ماهی های منحصر به فرد بومی می کردند، راه را برای بانک های سیلاب های سمی به راه انداختند
8. The mesquite common on North American deserts in both tree and shrub forms, does not begin to grow above ground until its root system is completely developed, ensuring the plant a supply of moisture.
[ترجمه ترگمان]The که در صحراهای آمریکای شمالی در هر دو شکل درخت و بوته رایج است، تا زمانی که سیستم ریشه ای آن به طور کامل توسعه یابد، به رشد خود ادامه نمی دهد تا تامین رطوبت را تضمین کند
[ترجمه گوگل]Mesquite رایج در بیابان های آمریکای شمالی در هر دو شکل درختان و درختچه، شروع به رشد در سطح زمین تا زمانی که سیستم ریشه خود را به طور کامل توسعه، اطمینان از گیاه عرضه رطوبت
9. The thorny mesquite is undoubtedly another fair conditioningtor.
[ترجمه ترگمان]The خار، بی شک another دیگر است
[ترجمه گوگل]ماکیت زرق و برق بدون شک یکی دیگر از دستگاههای مناسبی است
10. Product will be delivered to the Mesquite terminal via existing NGL pipelines or by trucks.
[ترجمه ترگمان]محصول از طریق خطوط لوله NGL موجود یا توسط کامیون به پایانه Mesquite تحویل داده خواهد شد
[ترجمه گوگل]محصول به ترمینال Mesquite از طریق خطوط لوله گاز طبیعی یا کامیون ها تحویل خواهد شد
11. Well, pop a mint, our friends, head for the hills, and pick your teeth with a mesquite twig.
[ترجمه ترگمان]خوب، یک قرص نعناع، دوستان ما، سرش را به طرف تپه ها ببرید و با یک شاخه درخت mesquite مسواک بزنید
[ترجمه گوگل]خوب، دوستان ما را نیش زده، برای تپه ها سر ببرید، و دندان های خود را با یک شاخه مکیوت انتخاب کنید
12. They came again at dawn, silently through the rocks with their bodies mud-streaked and branches of mesquite in their headbands.
[ترجمه ترگمان]دوباره سپیده دم فرا رسیدند، بی صدا از میان صخره ها عبور کردند و با بدن های گل آلود و شاخه های گل of در headbands فرو رفتند
[ترجمه گوگل]آنها دوباره در سپیده دم آمدند، به آرامی از طریق سنگ ها با بدن های خود را گلدان ها و شاخه های mesquite در headbands خود
13. Cactus wrens and Inca doves nest in thick tangles of mesquite.
[ترجمه ترگمان]کاکتوس کولا و doves اینکا در میان گره های ضخیم of
[ترجمه گوگل]درختان کاکتوس و حشرات وحشی Inca در لانه های ضخیم مکزیک قرار می گیرند
14. Prepare a fire in a charcoal grill, preferably with mesquite.
[ترجمه ترگمان]آتشی را در یک کباب پز یا ترجیحا با mesquite آماده کنید
[ترجمه گوگل]آتش را در یک کوره زغال چوب آماده کنید، ترجیحا با mesquite
15. Great areas of grass and woodland thus give way to mesquite desert, at an awesome economic loss to man.
[ترجمه ترگمان]مناطق بزرگ علف و جنگلی بدین گونه به بیابان mesquite، با تلفات عظیم اقتصادی به انسان، راه می یابند
[ترجمه گوگل]بنابراین مناطق بزرگی از چمن و جنگل به جایی می رسد که در بیابان مازکیت قرار دارد و در اثر افت و خیز بسیار اقتصادی به انسان می رسد