کلمه جو
صفحه اصلی

merriment


معنی : نشاط، خوشی، ابراز شادی
معانی دیگر : شادی، دلشادی، خوشدلی، شنگولی، (مهجور) مایه ی شادی

انگلیسی به فارسی

ابراز شادی، نشاط


جشن گرفتن، نشاط، خوشی، ابراز شادی


انگلیسی به انگلیسی

• jolliness, happiness, cheerfulness
merriment means laughter; an old-fashioned word.

مترادف و متضاد

نشاط (اسم)
alacrity, esprit, vivacity, exhilaration, mirth, merriment, spree, hilarity, jazz, splore

خوشی (اسم)
fun, rejoicing, gaiety, glee, exhilaration, mirth, merriment, spree, solace, pleasure, delight, joy, enjoyment, gust, ball, frolic, festivity, gasser, jollification, consolation, joyfulness, gladness, jollity, merrymaking, lark, hilarity, jamboree, jocundity, pleasance, joyance, laverock

ابراز شادی (اسم)
merriment

amusement


Synonyms: brawl, buffoonery, cheerfulness, conviviality, enjoyment, festivity, frolic, fun, gaiety, glee, grins, happiness, hilarity, hoopla, indulgence, jocularity, jocundity, jollity, joviality, joy, laughs, laughter, levity, liveliness, merrymaking, mirth, picnic, recreation, revel, revelry, self-indulgence, shindig, sport, tomfoolery, whoopee, wingding


Antonyms: gloom, misery


enjoyment, amusement


Synonyms: brawl, buffoonery, cheerfulness, conviviality, festivity, frolic, fun, fun and games, gaiety, glee, happiness, hilarity, hoopla, indulgence, jocularity, jocundity, jollity, joviality, joy, laughs, laughter, levity, liveliness, mirth, picnic, recreation, revel, revelry, self-indulgence, shindig, sport, whoopee, wingding


Antonyms: sadness, sorrow, unhappiness


جملات نمونه

1. to be overcome with merriment
از شادی در پوست خود نگنجیدن

2. Sounds of merriment came from the kitchen.
[ترجمه ترگمان]صدای خنده از آشپزخانه می آمد
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد از جشن گرفتن از آشپزخانه آمده است

3. What calls for this merriment?
[ترجمه ترگمان]چه خبر خوشی؟
[ترجمه گوگل]چه چیزی برای این لذت بخشی است؟

4. Weeping with merriment, gleeful through and through, she never relaxed her grip.
[ترجمه ترگمان]در حالی که از شادی و شادی اشک می ریخت، او هرگز از چنگش رها نمی شد
[ترجمه گوگل]او با لذت و غرور، از طریق و از طریق لبخند میزد، هرگز آرام نمی گرفت

5. Her eyes twinkled with merriment.
[ترجمه ترگمان]چشمانش از شادی برق می زد
[ترجمه گوگل]چشمان او با خوشحالی به هم زدند

6. The drinking and merriment were not enough to take his mind off Dinah.
[ترجمه ترگمان]نوشیدن و خنده کافی نبود که او را از Dinah منصرف کند
[ترجمه گوگل]نوشیدن و جشن گرفتن به اندازه کافی نبود که دینا را از ذهنش بیرون کند

7. What's all the merriment about?
[ترجمه ترگمان]این کارا واسه چیه؟
[ترجمه گوگل]در مورد همه چیز جالب است؟

8. Her eyes sparkled with merriment.
[ترجمه ترگمان]چشمانش از شادی برق می زد
[ترجمه گوگل]چشم هایش با شادمانی پر زرق و برق بود

9. All the merriment had gone out of the day . He was disturbed, wretched, resentful.
[ترجمه ترگمان]همه شادی از روز پیش رخت بر بسته بود او آشفته و ناراحت و رنجیده خاطر شده بود
[ترجمه گوگل]همه جشن ها روزی رفته بودند او ناراحت شد، ناراحت کننده و خشمگین بود

10. No world of light and merriment. No round of amusement.
[ترجمه ترگمان]هیچ دنیایی از نور و شادی نیست دور از تفریح نیست
[ترجمه گوگل]هیچ دنیای نور و شادمانی هیچ دور از سرگرمی

11. Eventually, the church was successful in removing the merriment, lights and gifts from Saturnalia and transferring them to the celebration of a Christian Christmas.
[ترجمه ترگمان]سرانجام کلیسا در حذف شادی، چراغ ها و هدایا از Saturnalia و انتقال آن ها به جشن کریسمس مسیحیان موفق بود
[ترجمه گوگل]در نهایت، کلیسا موفق به از بین بردن جشن ها، چراغ ها و هدایا از Saturnalia و انتقال آنها به جشن کریسمس مسیحی شد

12. Merriment is not a bad or degrading quality.
[ترجمه ترگمان]merriment یک کیفیت بد یا تحقیر کننده نیست
[ترجمه گوگل]شایستگی کیفیت بد یا تخریب کننده نیست

13. A sparkle of merriment or delight in the eye.
[ترجمه ترگمان]برقی از شادی یا شادی در چشم
[ترجمه گوگل]یک درخشش از لذت یا لذت در چشم

14. Her escapades were a subject of merriment in the sorority house.
[ترجمه ترگمان]escapades در این خانه پر از شادی و شادی بود
[ترجمه گوگل]فرارهای او موضوع جشن گرفتن در خانه سعادت بود

15. His literary diction would give food for merriment to our elders behind his back, some of his high-flown phrases finding a permanent place in our family repertoire of witticisms.
[ترجمه ترگمان]در حالی که برخی از عبارات پر طمطراق او در مجموعه خانوادگی ما جای دائمی پیدا می کردند، لهجه ادبی او برای خنده ریش سفیدان ما غذا فراهم می آورد
[ترجمه گوگل]سخنرانی ادبی او غذا را برای قدردانی به بزرگان ما در پشت خود می گذارد، برخی از عبارات پرطرفدار خود را پیدا کردن یک مکان دائمی در رپرورتوری خانواده ما از آزار و اذیت ها

to be overcome with merriment

از شادی در پوست خود نگنجیدن



کلمات دیگر: