1. The letters on this gravestone have been worn away with time.
[ترجمه ترگمان]نامه های روی سنگ قبر با گذشت زمان از بین رفته
[ترجمه گوگل]حروف در این سنگ قبر با زمان پوشانده شده اند
2. The lettering on the gravestone was badly worn and almost illegible.
[ترجمه ترگمان]حروف روی سنگ قبر سخت فرسوده و تقریبا ناخوانا بودند
[ترجمه گوگل]نامه بر روی سنگ قبر به شدت پوشیده شده و تقریبا غیر قابل خواندن است
3. The gravestone bears an inscription.
[ترجمه ترگمان]سنگ قبر یه کتیبه داره
[ترجمه گوگل]سنگ قبر دارای کتیبه است
4. The firm from whom the gravestone had been commissioned had telephoned about dimensions and other details.
[ترجمه ترگمان]شرکتی که سنگ قبر به او سفارش داده شده بود به ابعاد و جزئیات دیگر تلفن زده بود
[ترجمه گوگل]شرکتی که از سنگ قبر استفاده می کردند، در مورد ابعاد و جزئیات دیگر تلفن زده بودند
5. It's my intention that they appear on my gravestone.
[ترجمه ترگمان]قصدم این است که روی سنگ قبر من ظاهر شوند
[ترجمه گوگل]قصد من این است که بر روی سنگ قبر من ظاهر شود
6. His gravestone in Montevideo, Uraguay where he died) reads: "The wise Rabbi Chouchani of blessed memory. His birth and his life are sealed in enigma. "
[ترجمه ترگمان]سنگ قبر او در مونته ویدئو، (Uraguay)که در آن مرد)می گوید: \" ربی خردمند Chouchani خاطره مبارک تولد او و زندگی او در یک معما بسته است \"
[ترجمه گوگل]سنگ قبر او در مونته ویدئوو اوراگوئه که در آن مرده است) می نویسد: 'موزیسین روحانی Chouchani حافظه پر برکت تولد و زندگی او در مفهوم مهر و موم شده است '
7. What would you carve on your gravestone after your death?
[ترجمه ترگمان]بعد از مرگت باید روی سنگ قبر خودت چی کار کنی؟
[ترجمه گوگل]پس از مرگ خود چه چیزی را در قبر خود می بینید؟
8. This gravestone discovered again seems to tell us the action story of the hero.
[ترجمه ترگمان]این سنگ قبر به نظر می رسد داستان عمل قهرمان را برای ما تعریف می کند
[ترجمه گوگل]این قبرستان کشف شده به نظر می رسد داستان عملی قهرمان را به ما بگوید
9. A Dutch inventor has developed a digital gravestone with an LCD display showing pictures and films.
[ترجمه ترگمان]یک مخترع هلندی یک سنگ لوح دیجیتال با نمایش LCD نشان داده است که تصاویر و فیلم ها را نشان می دهد
[ترجمه گوگل]یک مخترع هلندی یک سنگ قبر دیجیتال با یک صفحه نمایش LCD و تصاویر و فیلم ها را توسعه داده است
10. A better solution might be to transform the gravestone itself into a powerful visual icon.
[ترجمه ترگمان]یک راه حل بهتر ممکن است برای تبدیل سنگ قبر به یک نماد دیداری قوی باشد
[ترجمه گوگل]راه حل بهتر ممکن است تبدیل خود سنگ قبر به یک آیکون بصری قدرتمند است
11. It'seems like becoming a gravestone departing from the real world.
[ترجمه ترگمان]مثل یک سنگ قبر بود که از دنیای واقعی دور شده باشد
[ترجمه گوگل]It'seems مانند تبدیل شدن به قبرستان خروج از دنیای واقعی است
12. The letters on the gravestone have worn away with time.
[ترجمه ترگمان]حروف روی سنگ قبر با گذشت زمان از بین رفته اند
[ترجمه گوگل]نامه های سنگ قبر به دور با هم پوشانده شده اند
13. The letters on this gravestone have worn away with time.
[ترجمه ترگمان]نامه های روی سنگ گور با گذشت زمان از بین رفته اند
[ترجمه گوگل]حروف در این سنگ قبر با زمان پوشانده شده اند
14. No gravestone, no name, no identifying mark of any kind.
[ترجمه ترگمان]نه سنگ قبر، نه اسمی، نه علامتی از هیچ نوع شناسایی
[ترجمه گوگل]بدون سنگ قبر، هیچ نام، هیچ علامت شناسایی هر نوع