1. The group captain was having breakfast in the mess hall.
[ترجمه ترگمان]فرمانده گروه داشت صبحانه را در سالن شلوغ صبحانه می خورد
[ترجمه گوگل]کاپیتان گروه صبحانه در سالن غذا خوردن بود
2. Double - time the troops to the mess hall.
[ترجمه ترگمان]دو بار سربازها رو به طرف تالار شلوغ باز کن
[ترجمه گوگل]دو بار سربازان را به سالن غذا ببرید
3. Eventually, because the mess hall would close, they allowed my commands to get through.
[ترجمه ترگمان]بالاخره، چون سالن شلوغ نزدیک می شد، آن ها به من اجازه دادند تا از آنجا عبور کنم
[ترجمه گوگل]در نهایت، به دلیل اینکه سالن غذاخوری نزدیک می شود، آنها دستورات من را دریافت کردند
4. Then it was double time to the mess hall, and chin-ups and push-ups outside.
[ترجمه ترگمان]بعد نوبت به سالن شلوغ رسید و چانه و ups بیرون آمد
[ترجمه گوگل]سپس آن زمان دو بار به سالن غذاخوری و چن یو پی اس و فشردن خارج از آن دو برابر شد
5. The water was delivered to the mess hall.
[ترجمه ترگمان]آب به تالار شلوغ تحویل داده شد
[ترجمه گوگل]آب به محل غذاخوری تحویل داده شد
6. He joined every other prisoner in the mess hall for breakfast each morning at six-thirty.
[ترجمه ترگمان]او هر روز صبح ساعت شش و نیم با هم به یک زندانی دیگر ملحق شد
[ترجمه گوگل]او هر شش و شش ساعت در صبحانه هر صبحانه را در سالن غذاخوردن پیوند زد
7. In the mess hall I had orange juice, cereal, ham and eggs and coffee.
[ترجمه ترگمان]در سرسرا، من آب پرتقال، غلات، تخم مرغ، تخم مرغ و قهوه داشتم
[ترجمه گوگل]در سالن غذاخوری من آب پرتقال، غلات، ژامبون و تخم مرغ و قهوه داشتم
8. How did you know where the mess hall was if it's not in this book?
[ترجمه ترگمان]از کجا فهمیدی که این تالار کثیف چه طور است؟
[ترجمه گوگل]چطور می دانستید که در آن سالن غذاخوری در این کتاب نبود؟
9. The mess hall is on level but the Officer's Club really has better food.
[ترجمه ترگمان]سالن شلوغ در سطح قرار دارد اما باشگاه افسر واقعا غذای بهتری دارد
[ترجمه گوگل]سالن غذا خوردن در سطح است اما باشگاه Officer واقعا غذای بهتر دارد
10. He was going through the Prisoner Mess Hall. Guess he was headed for the Admin Office.
[ترجمه ترگمان]او داشت از تالار Mess وارد می شد انگار داشت به سمت دفتر مدیریت می رفت
[ترجمه گوگل]او از طریق زندانبان مسخره بود حدس می زنم او به دفتر اداری رفته است
11. Students are heading to the mess hall together after class.
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان پس از کلاس به سوی سالن شلوغ می روند
[ترجمه گوگل]دانش آموزان بعد از کلاس به هم می پیوندند
12. Prisoners are permitted to move freely within the Mess Hall and the Exercise Yard outside.
[ترجمه ترگمان]زندانیان اجازه دارند که آزادانه در محوطه سرپوشیده و محوطه تمرین یارد بیرون بروند
[ترجمه گوگل]زندانیان مجاز به آزادانه در داخل تالار مسابقه و حیاط ورزش در خارج می باشند
13. Would you mind decorating the mess hall?
[ترجمه ترگمان]اشکالی نداره سالن mess رو تزئین کنی؟
[ترجمه گوگل]آیا شما فکر می کنید تزئین سالن ظروف سرباز یا مسافر؟
14. One cattle person stay on school mess hall customers ^ book!
[ترجمه ترگمان]یک گاو در سالن شلوغ مشتریان و کتاب زندگی می کند!
[ترجمه گوگل]یک فرد گاو در مدرسه فروشگاه مدرسه ماندن در کتابخانه!