1. The journalists and camera crews began to perspire in the heat as they stood waiting for the president to appear.
[ترجمه ترگمان]روزنامه نگاران و خدمه دوربین در حالی که منتظر حضور رئیس جمهور بودند، شروع به perspire در گرما کردند
[ترجمه گوگل]روزنامه نگاران و سربازان دوربین از گرما به شدت سرخورده شدند، چرا که آنها منتظر رسیدن رئیس جمهور بودند
2. The firs perspire a fine balsam of turpentine.
[ترجمه ترگمان]صنوبر از شربت تربانتین عرق کرده بود
[ترجمه گوگل]انگور یک بلوز خوب از سیب زمینی است
3. He began to perspire heavily.
[ترجمه ترگمان]شروع به عرق کردن کرد
[ترجمه گوگل]او شروع به تکان دادن شدید کرد
4. No wonder his feet perspire profusely and are prone to athlete's foot.
[ترجمه ترگمان]تعجبی ندارد که پاهایش به شدت تکان می خورد و مستعد پای ورزش کار است
[ترجمه گوگل]جای تعجب نیست که پاهای خود را غافلگیر می کنند و مستعد ابتلا به ورزش هستند
5. Positive power can inspire; negative power can perspire. Which power are you on? RVM
[ترجمه ترگمان]قدرت مثبت می تواند الهام بخش باشد؛ قدرت منفی می تواند موثر باشد تو چه قدرتی داری؟ rvm
[ترجمه گوگل]قدرت مثبت می تواند الهام بخش باشد؛ قدرت منفی می تواند ادامه یابد کدام قدرت را دارید؟ RVM
6. She felt hot and awkward and started to perspire.
[ترجمه ترگمان]او احساس گرما و awkward می کرد و شروع به عرق کردن می کرد
[ترجمه گوگل]او احساس گرم و بی دست و پا و شروع به خجالت می کند
7. Perspire on the skin can you come to the dirty stuff eduction in wool stoma?
[ترجمه ترگمان]پوست روی پوست می شه به اون وسایل کثیف توی شکاف پشمی بیای؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانید به پوست نگاه کنید و به چیزهای کثیف در stoma پشم برود؟
8. Perspire have profit to the body and skin?
[ترجمه ترگمان]perspire به بدن و پوست سود می برند؟
[ترجمه گوگل]پرش به بدن و پوست سود می برد؟
9. He began to perspire as he climbed the hill into Highgate.
[ترجمه ترگمان]همچنان که از تپه سرازیر می شد از تپه سرازیر شد و شروع به عرق کردن کرد
[ترجمه گوگل]او شروع به آواز خواندن کرد تا به تپه به ارتفاع بالا برود
10. Summer does the child perspire how to remove prickly heat much always er to do?
[ترجمه ترگمان]در تابستان، بچه یاد می گیرد چگونه همیشه گرمای prickly را از بین ببرد؟
[ترجمه گوگل]تابستان آیا کودک به دنبال چگونگی حذف گرما خمیازه ای است که همیشه باید انجام شود؟
11. Perspire on the face urticant how to do?
[ترجمه ترگمان]چه طور باید این کار را انجام داد؟
[ترجمه گوگل]چهره ای را بر روی چهره می بینید که چطور کار کند؟
12. Stimulate the hair to be toughness, balance the perspire the sedum.
[ترجمه ترگمان]موهایش را به سختی فشار می دهد تا سفتی را حفظ کند و the را متعادل کند
[ترجمه گوگل]تحریک مو به چقرمگی، تعادل بیهوشی
13. When patient concurrent autonomic nerve pathological change will perspire many.
[ترجمه ترگمان]زمانی که تغییر pathological همزمان دچار اختلال عصبی می شود، بسیاری از افراد دچار اختلال خواهند شد
[ترجمه گوگل]هنگامی که بیمار هم زمان تغییرات آسیب شناختی عصبی اتونومیک بسیاری را تحمل می کند
14. Lack of exercise: Exercise and perspire under the sun will help our body to expel acidic waste.
[ترجمه ترگمان]عدم ورزش: ورزش و ورزش زیر نور خورشید به بدن ما کمک خواهد کرد که ضایعات اسیدی را بیرون کنند
[ترجمه گوگل]کمبود تمرین ورزش و تنفس زیر خورشید بدن ما را به اخراج زباله های اسیدی کمک خواهد کرد