1. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
[ترجمه ترگمان]اون تو رو با روح القدس و آتش تعمید می کنه
[ترجمه گوگل]او شما را با روح القدس و با آتش تعظیم خواهد کرد
2. As the Holy Spirit filled me, the barriers came tumbling down.
[ترجمه ترگمان]وقتی روح مقدس مرا فرا گرفت، موانع از بین رفت
[ترجمه گوگل]همانطور که روح القدس من را پر کرد، موانعی که از بین رفت، از بین رفت
3. The Holy Spirit is there too brooding over the waters at every baptism.
[ترجمه ترگمان]روح مقدس در هر غسل تعمید، بیش از حد در حال تفکر است
[ترجمه گوگل]روح القدس نیز در هر غسل تعمید بیش از حد آب است
4. And, as we know so well, the Holy Spirit fell on the day of pentecost with tongues as of fire.
[ترجمه ترگمان]و همان طور که می دانیم، روح مقدس روز عید گل ریزان را با زبان های آتش فرا گرفت
[ترجمه گوگل]و، همانطور که ما می دانیم، روحالقدس در روز پنطکاست با زبان به آتش کشید
5. As we encourage the gifts of the Holy Spirit, and especially prophecy, we need to know how to test them.
[ترجمه ترگمان]همانطور که ما استعدادهای روح القدس را تشویق می کنیم، و به خصوص پیشگویی، باید بدانیم که چگونه آن ها را آزمایش کنیم
[ترجمه گوگل]همانطور که هدایای روح القدس و مخصوصا نبوت را تشویق می کنیم، باید بدانیم چگونه آنها را آزمایش می کنیم
6. It was as if the Holy Spirit had taken his hands off and was standing back, observing, watchful.
[ترجمه ترگمان]انگار که روح مقدس دست هایش را از هم جدا کرده بود و گوش به زنگ ایستاده بود و گوش به زنگ و گوش به زنگ ایستاده بود
[ترجمه گوگل]انگار روح القدس دستانش را گرفته بود و ایستاده بود، مراقب بود
7. Do you quench the Holy Spirit?
[ترجمه ترگمان]روح مقدس را خاموش می کنی؟
[ترجمه گوگل]آیا روح القدس را خنثی می کنید؟
8. For many of us, prayer in the Holy Spirit is something about which we know very little.
[ترجمه ترگمان]برای بسیاری از ما، نماز در روح مقدس چیزی است که ما بسیار کم می دانیم
[ترجمه گوگل]برای بسیاری از ما نماز در روح القدس چیزی است که ما خیلی کم می دانیم
9. A prophet assures the patient that the Holy Spirit has the capacity to vanquish whatever it is that is causing the disorder.
[ترجمه ترگمان]یک پیامبر به بیمار اطمینان می دهد که روح مقدس توانایی مغلوب کردن هر چیزی که موجب اختلال می شود را دارد
[ترجمه گوگل]یک پیامبر به بیمار اطمینان می دهد که روحالقدس توانایی برداشتن هر آنچه را دارد باعث اختلال می شود
10. Tongues of the holy spirit of the woods, that trembled but did not go out.
[ترجمه ترگمان]زبان ها در روح مقدس جنگل دیده می شد که بر خود لرزید اما بیرون نرفت
[ترجمه گوگل]زبانهای روح القدس جنگل، که لرزید، اما بیرون نرفت
11. But it is possible that the Holy Spirit was doing something much larger and more all-encompassing than they could have imagined.
[ترجمه ترگمان]اما این امکان وجود دارد که روح مقدس در حال انجام کاری بسیار بزرگ تر و more از آنچه که می توانستند تصور کنند
[ترجمه گوگل]اما ممکن است که روح القدس چیزی بسیار بزرگتر و جامع تر از آنچه که تصور می کرد انجام دهد
12. I myself do nothing. The Holy Spirit accomplishes all through me. William Blake
[ترجمه ترگمان]من خودم هیچ کاری نمی کنم روح مقدس به همه نفوذ می کند \" ویلیام بلیک \"
[ترجمه گوگل]من خودم هیچ کاری نمی کنم روح القدس همه را از طریق من انجام می دهد ویلیام بلیک
13. For all practical purposes, the Holy Spirit could be discounted.
[ترجمه ترگمان]برای تمام اهداف عملی، روح القدس می تواند تنزیل شود
[ترجمه گوگل]برای تمام اهداف عملی، روح القدس می تواند تخفیف یابد
14. Through the power of your Holy Spirit Let us pray for the sick members of our parish family.
[ترجمه ترگمان]از طریق قدرت روح مقدس شما، اجازه بدهید برای اعضای خانواده ما دعا کنیم
[ترجمه گوگل]از طریق قدرت روح القدس ما برای اعضای بیمار خانواده خانواده ما دعا می کنیم