1. honorable burial
دفن همراه با احترامات
2. honorable discharge
(نظام) ترخیص محترمانه،خاتمه خدمت با سابقه ی خوب
3. honorable mention went to three canadian poets
از سه شاعر کانادایی با افتخار نام بری شد.
4. honorable peace terms
شرایط صلح شرافتمندانه
5. honorable service
خدمت افتخار آفرین
6. the right honorable sir paul jones
(حضور) حضرت مستطاب آقای سرپال جونز
7. ajami was an honorable judge
عجمی قاضی شریفی بود.
8. one of the most honorable teachers i know
یکی از درستکارترین معلمانی که من می شناسم
9. He is the most honorable of men.
[ترجمه اولیس کوچولو ] او یکی از شرافتمند ترین انسان هاست.
[ترجمه ترگمان]او the از مردان است
[ترجمه گوگل]او شایسته ترین مردان است
10. My father didn't think acting was an honorable profession.
[ترجمه اولیس کوچولو ] پدرم فکر نمی کرد که بازیگری حرفه ی شرافت مندانه ای باشد.
[ترجمه ترگمان]پدرم فکر نمی کرد که این کار حرفه شریفی است
[ترجمه گوگل]پدرم فکر نمیکرد که بازیگری حرفه ای شایسته بود
11. I have never encountered a more honorable man.
[ترجمه اولیس کوچولو ] من هرگز با مردی چنین شرافت مند برخورد نکرده ام.
[ترجمه ترگمان]من هرگز با یک مرد شرافتمند برخورد نکرده ام
[ترجمه گوگل]من هرگز با یک مرد شریفتر مواجه نشده ام
12. He protests strongly that whaling is an honorable profession.
[ترجمه ترگمان]او به شدت اعتراض می کند که وال گیری حرفه شریفی است
[ترجمه گوگل]او به شدت اعتراض می کند که نهنگ یک حرفه شایسته است
13. For the most part, they are honorable people who obey the law and behave reasonably well.
[ترجمه ترگمان]در اکثر موارد، آن ها افراد شریفی هستند که از قانون اطاعت می کنند و به طور معقول رفتار می کنند
[ترجمه گوگل]در اکثر موارد، آنها افرادی با احترام هستند که از قانون اطاعت می کنند و به خوبی رفتار می کنند
14. With a less than honorable discharge, Smith may have difficulty obtaining employment.
[ترجمه ترگمان]با گذشت کم تر از یک تخلیه شرافتمندانه، ممکن است اسمیت برای گرفتن کار مشکل داشته باشد
[ترجمه گوگل]اسمیت ممکن است دچار مشکل کمتری نسبت به اخراج کارفرمایان باشد
15. He wanted his honorable discharge reinstated.
[ترجمه ترگمان]اون می خواست که اخراج بشه
[ترجمه گوگل]او می خواست تخریب شریف خود را دوباره برقرار کند
16. Love is not an honorable sentiment. Colette
[ترجمه ترگمان]عشق، احساسات شرافتمندانه نیست کولت
[ترجمه گوگل]عشق احساسات محترم نیست کولت