1. they paid homage to the fallen soldiers
آنان نسبت به سربازان شهید ادای احترام کردند.
2. to pay homage to a hero
از یک قهرمان تجلیل کردن
3. we went there to do homage to the genius of hafez
برای بزرگداشت نبوغ حافظ به آنجا رفتیم.
4. They bowed in homage to the Unknown Soldiers.
[ترجمه سیما] آنها برای احترام به سربازان گمنام تعظیم کردند.
[ترجمه ترگمان]آنان با احترام به سربازان ناشناس تعظیم کردند
[ترجمه گوگل]آنها به سربازان ناشناخته تعلق داشتند
5. Homage was paid to the great sages buried in the city.
[ترجمه ترگمان]Homage به the بزرگ که در شهر به خاک سپرده شده بودند پرداخت شد
[ترجمه گوگل]هماهنگی با ایثارگران بزرگ که در این شهر دفن شده بودند پرداخت شد
6. They stood in silent homage round her grave.
[ترجمه ترگمان]آن ها در حالی که دور قبر او حلقه زده بودند، ایستادند
[ترجمه گوگل]آنها در خلوت خاموش قبر خود ایستادند
7. The kings of France paid homage to no one.
[ترجمه ترگمان]شاهان فرانسه به هیچ کس احترام نمی گذاشتند
[ترجمه گوگل]پادشاهان فرانسه به هیچکس احترام نگذاشتند
8. On this occasion we pay homage to him for his achievements.
[ترجمه ترگمان]در این مورد، ما به خاطر his به او احترام می گذاریم
[ترجمه گوگل]در این مورد ما به خاطر موفقیت هایش به او احترام می گذاریم
9. They stood in silent homage around the grave.
[ترجمه ترگمان]ان ها در سکوت اطراف قبر ایستاده بودند
[ترجمه گوگل]آنها در مراسم خاکسپاری در اطراف قبر ایستادند
10. We pay homage to the genius of Shakespeare.
[ترجمه ترگمان]ما به نبوغ شکسپیر احترام می گذاریم
[ترجمه گوگل]ما به نابغه شکسپیر احترام می گذاریم
11. The workers paid homage to the king when he came to the factory for a visit.
[ترجمه ترگمان]کارگران هنگامی که برای دیداری به کارخانه آمدند، به پادشاه احترام گذاشتند
[ترجمه گوگل]کارگران برای دیدار به کارخانه به پادشاه احترام گذاشتند
12. The film pays homage to Martin Scorsese's 'Mean Streets'.
[ترجمه ترگمان]این فیلم تجلیل از خیابان های پست مارتین اسکورسیزی را می پردازد
[ترجمه گوگل]این فیلم به 'خیابان های متوسط' مارتین اسکورسیزی احترام می گذارد
13. The annual luncheon at the center pays homage to those who have given more than 000 hours.
[ترجمه ترگمان]صرف ناهار سالانه در مرکز، به کسانی که بیش از ۲۰۰۰ ساعت وقت داده اند احترام می گذارد
[ترجمه گوگل]ناهار سالانه در مرکز به کسانی که بیش از 000 ساعت داده اند احترام می گذارند
14. If the main business was investiture and homage, a subsidiary theme was the primacy.
[ترجمه ترگمان]اگر کار اصلی انتصاب و تجلیل بود، موضوع فرعی اولویت بود
[ترجمه گوگل]اگر کسب و کار اصلی مورد بررسی و احترام بود، موضوع تابع اولویت بود