1. Marilyn was portrayed as some sort of dim-witted, floozy blonde.
[ترجمه ترگمان]مریلین \"داشت به عنوان یه مدل مو بلوند روشن\" تصویر می کرد
[ترجمه گوگل]ماریلین بعنوان نوعی لباس بی نظیر، فلوئوس به تصویر کشیده شد
2. Some Floozy Named Flo: he even had a pet name for her.
[ترجمه ترگمان]بعضی از Floozy به نام فلو نام داشت حتی اسمی هم برای او داشت
[ترجمه گوگل]برخی از Floozy به نام فلو: او حتی نام حیوان خانگی برای او بود
3. He'd got caught up with some floozy who drag him down and take all his money with her.
[ترجمه ترگمان]او با یک زن floozy که او را باخود می برد و تمام پولش را با خودش می برد، دستگیر شده بود
[ترجمه گوگل]او می خواهد با برخی از فلوئز که او را کشیدن و گرفتن تمام پول خود را با او گرفتار
4. They say stomach floozy fluids could leak if the stomach wall is not closed completely.
[ترجمه ترگمان]آن ها می گویند که اگر دیواره معده به طور کامل بسته نشود، مایعات floozy می توانند نشت کنند
[ترجمه گوگل]آنها می گویند مایعات فلج معده ممکن است نشت کنند اگر دیواره معده به طور کامل بسته نشده باشد
5. Whilst your brother sows his wild oats in the South of France with his floozy ?
[ترجمه ترگمان]در آن هنگام که برادر شما جو جو را در جنوب فرانسه با آن floozy حقیر پرورش می داد؟
[ترجمه گوگل]در حالی که برادر شما سوپ وحشی وحشی خود را در جنوب فرانسه با عصبانیت خود می کشد؟
6. e. g Jenny is always wearing very revealing outfits. I could never trust a floozy like her.
[ترجمه ترگمان]در این میان، (مثلا جنی)همیشه لباس های بسیار revealing به تن دارد هیچ وقت نمی توانستم به کسی مثل او اعتماد کنم
[ترجمه گوگل]e جی جنی همیشه لباس های بسیار آشکار را پوشانده است من هرگز نمی توانم به او اعتماد کنم
7. That, as far as I'm concerned, you forfeited certain rights when you packed your belongings and migrated across town to be with your floozy .
[ترجمه ترگمان]تا آنجا که به من مربوط می شود، وقتی belongings را جمع کردید و به شهر مهاجرت کردید، حقوق مشخصی را از دست دادید
[ترجمه گوگل]تا آنجا که من به آن توجه می کنم، زمانی که اموال خود را بسته بندی کردید، حقوق خاصی را از دست دادید و در سراسر شهر مهاجرت کرده اید تا با جابجایی خود در آنجا مهاجرت کنید