1. a goodly sum
مبلغ قابل ملاحظه
2. her goodly appearance
ظاهر گیرای او
3. The audience was of a goodly size.
[ترجمه ترگمان]جمعیت به اندازه کافی بزرگ بود
[ترجمه گوگل]مخاطبان اندازه ای عالی بودند
4. Laski spent a goodly part of his lecturing life in American universities.
[ترجمه ترگمان]لاسکی آشکارا بخشی از زندگی سخنرانی خود را در دانشگاه های آمریکایی به سر می برد
[ترجمه گوگل]Laski بخش خوبی از زندگی سخنرانی خود را در دانشگاه های آمریکا گذراند
5. £1500 is still a goodly sum.
[ترجمه الیاس] 1500یورو هنوز مبلغ قابل توجهی است
[ترجمه ترگمان]مبلغ ۱۵۰۰ پوند هنوز هم جمع goodly است
[ترجمه گوگل]1500 پوند هنوز هم یک مقدار خوب است
6. Small Dave had spent a goodly amount of time impressing upon him the importance of finding a camel.
[ترجمه ترگمان]دیو کوچک مقدار زیادی زمان را برای پیدا کردن یک شتر به او داده بود
[ترجمه گوگل]کوچک دیو مقدار زیادی وقت صرف کرده است که بر اهمیت یافتن شتر از او تأثیر می گذارد
7. He was going to need a goodly few replacement parts if he ever hoped to restore it.
[ترجمه ترگمان]اگر امیدوار بود که باز هم آن را باز گرداند، به چند قسمت جایگزین دیگر نیاز داشت
[ترجمه گوگل]اگر او تا به حال امیدوار است که آن را بازگرداند، به نیاز به قطعات بسیار خوبی نیاز دارد
8. A goodly portion of that correspondence was with the Home Office's Security and Intelligence Liaison Unit.
[ترجمه ترگمان]بخشی از این مکاتبات با واحد ارتباطات و امنیت اداره داخله همخوانی داشت
[ترجمه گوگل]بخش خوبی از این مکاتبات با واحد ارتباطات امنیتی و اطلاعات دفتر منزل بود
9. A goodly number of people came to the play.
[ترجمه ترگمان]عده زیادی از مردم به نمایش می آمدند
[ترجمه گوگل]شمار زیادی از مردم به این بازی آمدند
10. Seismic shake broke how many children dreams goodly.
[ترجمه ترگمان]لرزش لرزه ای چند کودک را به روی خود می آورد
[ترجمه گوگل]لرزش لرزه ای باعث شکستن تعداد زیادی از بچه ها شد
11. Her goodly light with smiles she dries away.
[ترجمه ترگمان]light را با لبخند خشک می کند و خشک می شود
[ترجمه گوگل]او به خوبی لبخند می زند و لبخند می زند
12. There were goodly trees in the springing sod?
[ترجمه ترگمان]اونجا یه درخت پیدا شده بود که توی دشت springing دیده می شد؟
[ترجمه گوگل]در جاده پرتقال درختان خوب وجود دارد؟
13. Her new firm was a goodly institution . Its windows were of huge plate glass.
[ترجمه ترگمان]شرکت جدیدش یک موسسه قشنگ بود پنجره های آن شیشه بزرگی بود
[ترجمه گوگل]شرکت جدیدش یک موسسه خوب بود پنجره های آن شیشه ای بزرگ بود
14. Holy words & pure & goodly deeds ascend unto the heaven of celestial glory.
[ترجمه ترگمان]کلمات مقدس، کردار نیک pure، تا آسمان اوج شکوه آسمانی بالا می روند
[ترجمه گوگل]کلمات مقدس * خالص * اعمال خوب برمی گردیم تا بهشت شکوه آسمانی