1. Merlin was the magician in the stories of King Arthur and the Knights of the Round Table.
[ترجمه ترگمان](مرلین)در داستان های شاه ارتور و شهسواران میزگرد گرد جادوگر بود
[ترجمه گوگل]مرلین جادوگر در داستان های شاه آرتور و شوالیه های میز گرد بود
2. King Arthur hid his treasures here and Merlin enchanted the cave so that nobody should ever find them.
[ترجمه ترگمان]پادشاه ارتور treasures را اینجا پنهان کرد و مرلین غار را طلسم کرد تا کسی نتواند آن ها را پیدا کند
[ترجمه گوگل]پادشاه آرتور مخارجش را در اینجا مخفی کرد و مرلین غار را غرق کرد تا کسی آن را پیدا نکند
3. Older legends say that Merlin raised the stones by magic.
[ترجمه ترگمان]افسانه های قدیمی تر می گویند که (مرلین)سنگ ها را با جادو بالا برد
[ترجمه گوگل]افسانه های قدیمی تر می گویند که مرلین سنگ را با جادو مطرح کرد
4. Merlin, who was quieter, but just as lethal, had pulled a different groupie every night of the Championships.
[ترجمه ترگمان]مرلین، که ارام تر بود، اما به همان اندازه که کشنده بود، هر شب یک گروه دیگر از the را بیرون کشیده بود
[ترجمه گوگل]مرلین، که ساکت تر بود، اما همانند مرگ و میر، گروه های مختلفی را هر شب در مسابقات قهرمانی کشف کرد
5. The drawcords on the fleece and the Merlin sleeping bag pull in freely and close tightly if required.
[ترجمه ترگمان]پوست سر گاو و کیسه خواب (مرلین)در صورت نیاز به طور آزادانه و محکم بسته می شوند
[ترجمه گوگل]جکوزی های پشم گوسفند و کیسه خواب مریل به صورت آزاد و در صورت لزوم محکم بسته می شوند
6. The Merlin sleeping bag is rated as one to two season and comes with a well designed zip.
[ترجمه ترگمان]کیسه خواب (مرلین)به عنوان یکی از دو فصل در نظر گرفته می شود و با کد zip به خوبی طراحی شده است
[ترجمه گوگل]کیسه خواب مریل به عنوان یک تا دو فصل به حساب می آید و به خوبی طراحی شده است
7. Everything happened as Merlin foretold.
[ترجمه ترگمان]همه چیز همانطور که (مرلین)پیش بینی کرده بود اتفاق افتاد
[ترجمه گوگل]همه چیز اتفاق افتاده است به عنوان پیش بینی Merlin
8. Meanwhile, two other actors, Rockwall Slinger and Merlin Greeves, had carried two large food baskets to a shady spot under some trees.
[ترجمه ترگمان]در همین حال، دو بازیگر دیگر به نام های Rockwall slinger و (مرلین Greeves)، دو سبد بزرگ غذایی را به یک نقطه سایه دار در زیر برخی درختان برده بودند
[ترجمه گوگل]در همین حال، دو بازیگر دیگر Rockwall Slinger و Merlin Greeves، دو سبد غذایی بزرگ را به یک نقطه سایه در زیر برخی درختان حمل کرده بودند
9. Merlin fell in a dotage on the damsel.
[ترجمه ترگمان](مرلین)در برابر این دوشیزه سرنگون شد
[ترجمه گوگل]مرلین در سن دوازده سالگی سقوط کرد
10. Just ask Merlin the bottlenose dolphin.
[ترجمه ترگمان]فقط از (مرلین)از dolphin bottlenose بپرسید
[ترجمه گوگل]فقط مریلین دلفین بطری را بپرسید
11. Arthur is having tea with Merlin.
[ترجمه ترگمان]آرتور در حال صرف چای با (مرلین)است
[ترجمه گوگل]آرتور چای با مرلین دارد
12. The man was Merlin, a wise man and a magician.
[ترجمه ترگمان]این مرد مرلین بود، یک مرد خردمند و یک جادوگر
[ترجمه گوگل]مرد مرلین، مرد عاقل و جادوگر بود
13. Pettigrew posthumously receives the Order of Merlin, First Class ( PA 10 ).
[ترجمه ترگمان]پتی گرو به دنبال دریافت جایزه (Merlin)، کلاس اول (PA)دریافت می کند
[ترجمه گوگل]پتی جری پس از مرگ مرتضی مرلین، کلاس اول (PA 10) را دریافت می کند
14. White's tale, Merlin is forced to struggle with Madam Mim, an evil witch at least as powerful as the great magus .
[ترجمه ترگمان]افسانه سفید، مرلین مجبوره با خانم Mim مبارزه کنه، یه ساحره شیطانی حداقل به قدرتمندی magus
[ترجمه گوگل]داستان ویل، مرلین مجبور است با مادام مام مبارزه کند، جادوگر بد حداقل قدرتمند به عنوان شاهزاده بزرگ
15. A Belgian inventor named Joseph Merlin introduced the first recorded roller skate in 1760.
[ترجمه ترگمان]مخترع بلژیکی به نام جوزف (مرلین)اولین اسکیت نمایشی را که در سال ۱۷۶۰ به ثبت رسید معرفی کرد
[ترجمه گوگل]مخترع بلژیکی به نام جوزف مرلین اولین اسکیت غلتکی ثبت شده را در سال 1760 معرفی کرد