1. Where love fails, we espy all faults.
[ترجمه ترگمان]هر جا که عشق شکست می خورد، ما همه عیب و نقص را از دست می دهیم
[ترجمه گوگل]عشق کجا شکست می کند، ما همه گسل ها را اشک می ریزیم
2. Here, from a window, did Guinevere espy a knight standing in a woodman's cart.
[ترجمه ترگمان]در اینجا نیز از پنجره یک شوالیه را دیده بود که در گاری woodman ایستاده بود
[ترجمه گوگل]در اینجا، از یک پنجره، Guinevere ESPY یک شوالیه در یک سبد خرید چوب دستی ایستاده بود
3. Mr Espy was a congressman for six years.
[ترجمه ترگمان]آقای espy شش سال عضو کنگره بود
[ترجمه گوگل]آقای اسپی یک ساله به مدت شش سال یک کنگره بود
4. I had long coveted Polly Espy.
[ترجمه ترگمان]من مدت زیادی بود که به پولی نا espy علاقه داشتم
[ترجمه گوگل]من تا به حال طوفان پولی اسپری را دوست داشتم
5. Where love fails we espy all faults. - -- Proverb.
[ترجمه ترگمان]در جایی که عشق شکست می خورد ما همه خطاها را خاموش می کنیم - -
[ترجمه گوگل]عشق کجا شکست می کند ما همه گسل ها را ابی می کنیم - - ضرب المثل
6. WITe love fails ue espy all faults.
[ترجمه ترگمان]این عشق در مقایسه با همه عیب و ایرادها، شکست می خورد
[ترجمه گوگل]عشق WITe ناتوان ue espy تمام گسل ها
7. Is it you I espy jogging in the park this morning?
[ترجمه ترگمان]این تویی که امروز صبح تو پارک داشتم می دویدم؟
[ترجمه گوگل]آیا این روزا تو این پارک در حال ورزش کردن هستی؟
8. Where love fails, espy whistle faults.
[ترجمه ترگمان]جایی که عشق شکست می خورد، espy سوت می زند
[ترجمه گوگل]عشق کجا شکست می خورد، گسستگی سوزی
9. Be it you I espy jogging in the park this morning.
[ترجمه ترگمان]یادت باشه من امروز صبح تو پارک داشتم پیاده روی می کردم
[ترجمه گوگل]در این صبح روزی که من در پارک بیدار می شوم
10. WITe love fails we espy all faults.
[ترجمه ترگمان]عشق wite شکست می خورد ما همه خطاها را از بین می بریم
[ترجمه گوگل]عشق WITe ناتوان است ما espy همه گسل ها
11. But the sweep of the decision potentially reaches well beyond this administration and the Espy inquiry.
[ترجمه ترگمان]اما سرعت این تصمیم به طور بالقوه فراتر از این شیوه مدیریتی و تحقیق espy می رسد
[ترجمه گوگل]اما پیاده سازی تصمیم به طور بالقوه به مراتب فراتر از این اداره و پرس و جو است
12. Wallace reported that after the lunch, Tyson called Clinton and said Espy would be fine as secretary of agriculture.
[ترجمه ترگمان]والاس گزارش داد پس از ناهار، تیسون با کلینتون تماس گرفت و گفت که espy به عنوان وزیر کشاورزی جریمه خواهد شد
[ترجمه گوگل]والاس گزارش داد که پس از ناهار، تیسون به کلینتون تماس گرفت و گفت: 'اسپیپ به عنوان وزیر کشاورزی خوب است
13. " Petey, " I said, " are you in love with Polly Espy? "
[ترجمه ترگمان]من گفتم: \"Petey، آیا تو عاشق پولی espy هستی؟\"
[ترجمه گوگل]من گفتم، پتی، آیا شما در Polly Espy دوست دارید؟ '
14. There are beautiful young girls, who tremble lest their mother shall espy them.
[ترجمه ترگمان]دختران جوان و زیبایی هستند که می ترسند از اینکه مادرشان آن ها را espy
[ترجمه گوگل]دختران جوان زیبایی وجود دارد که از آنها دوری می کند تا مادرشان آنها را بشکند