کلمه جو
صفحه اصلی

hindmost


معنی : عقب ترین، پسین، دورترین
معانی دیگر : پسین ترین، پسترین، آخرین (hindermost هم می گویند)

انگلیسی به فارسی

عقب ترین، پسین، دورترین


دست کم، پسین، عقب ترین، دورترین


انگلیسی به انگلیسی

صفت ( adjective )
• : تعریف: situated at the back or end; last.
مشابه: last

• last in position, furthest to the rear

مترادف و متضاد

عقب ترین (صفت)
aftermost, hindmost

پسین (صفت)
subsequent, hindmost, hinder, last

دورترین (صفت)
hindmost, ultimate, endmost, farthest, utmost, farthermost, furthermost

جملات نمونه

1. Devil take the hindmost.
[ترجمه ترگمان]لعنت بر شیطان!
[ترجمه گوگل]شیطان دست کم دارد

2. Each for himself and the devil take the hindmost.
[ترجمه ترگمان]هر یک برای خودش و شیطان آخرین hindmost را خواهد گرفت
[ترجمه گوگل]هر کدام برای خود و شیطان کمترین هزینه را می گیرند

3. They shall go hindmost with their standards.
[ترجمه ترگمان]آن ها با استانداردهای خود آخرین نفر را خواهند گذراند
[ترجمه گوگل]آنها باید با استانداردهای خود مقابله کنند

4. The devil takes the hindmost.
[ترجمه ترگمان]بر شیطان لعنت بر شیطان لعنت بر شیطان
[ترجمه گوگل]شیطان آخرتی را می گیرد

5. The devil take the hindmost.
[ترجمه ترگمان]لعنت بر شیطان!
[ترجمه گوگل]شیاطین دست کم می گیرند

6. The devil take hindmost.
[ترجمه ترگمان]بر شیطان لعنت!
[ترجمه گوگل]شیطان دست کم دارد

7. The devil catch the hindmost.
[ترجمه ترگمان]با این همه شیطان بر سر او خواهد آمد
[ترجمه گوگل]شیطان دست کم گرفتن

8. In this business you have to be tough, and the devil take the hindmost.
[ترجمه ترگمان]در این کار باید خشن باشید، و شیطان هم آخرین نفر را خواهد گرفت
[ترجمه گوگل]در این کسب و کار شما باید دشوار باشید و شیطان کمترین هزینه را می گیرد

9. Every man for himself, and the devil take the hindmost.
[ترجمه ترگمان]هر کس برای خودش، و شیطان هم آخرین نفر را خواهد گرفت
[ترجمه گوگل]هر مردی برای خود و شیطان دست کم می گیرند

10. Everyone for himself and let the devil take the hindmost.
[ترجمه ترگمان]هرکس خود را برای خود انتخاب کند و به شیطان اجازه دهد که آخرین hindmost را ببرد
[ترجمه گوگل]هر کس برای خود و اجازه دهید که شیطان کمترین هزینه را بپردازد

11. The soldiers fled before the advancing enemy and let the devil take the hindmost.
[ترجمه ترگمان]سربازان قبل از اینکه دشمن پیشروی کنند فرار کردند و به شیطان اجازه دادند که آخرین hindmost را باخود ببرد
[ترجمه گوگل]سربازان پیش از دشمن پیشروی فرار کردند و اجازه دادند که شیطان دست کم ببرد

12. It's a situation of dog - eat - dog and the devil take the hindmost.
[ترجمه ترگمان]این موقعیت سگ - سگ - سگ و شیطان آخرین باری است که باید آن را باخود ببرد
[ترجمه گوگل]این وضعیت سگ است - خوردن - سگ و شیطان را به عقب

13. Every man for himself, and the devil takes the hindmost.
[ترجمه ترگمان]هر مردی برای خودش، و شیطان هم آخرین نفر را خواهد گرفت
[ترجمه گوگل]هر مردی برای خود و شیطان آخرتی را می گیرد

14. I suddenly recalled an idioms: "every man for himself, and the devil takes the hindmost. "
[ترجمه ترگمان]ناگهان یک اصطلاحات را به یاد آوردم: \" همه کس برای خود، و شیطان آخرین نفر را می برد \"
[ترجمه گوگل]ناگهان ناامید شدم: 'هر مردی برای خود و شیطان دست کم می گیرد '


کلمات دیگر: