1. then we entered the inferno of the factory's engine room
سپس وارد دوزخ تالار ماشین های کارخانه شدیم.
2. iron girders melted in the inferno
تیرهای آهن در حررات شدید گداخته شدند.
3. Within minutes the house had become a raging inferno.
[ترجمه ترگمان]در عرض چند دقیقه خانه جهنمی برپا شده بود
[ترجمه گوگل]در عرض چند دقیقه خانه به دنیای خشمگین تبدیل شده است
4. The building was an inferno by the time the fire service arrived.
[ترجمه ترگمان]وقتی مراسم آتش نشانی رسید، اون ساختمون جهنم جهنم بود
[ترجمه گوگل]این ساختمان در زمان ورود به آتش سوزی دودکش بود
5. The burning building became an inferno.
[ترجمه ترگمان]ساختمان سوزان به جهنم تبدیل شد
[ترجمه گوگل]ساختمان سوزان دمی بود
6. She was desperately trying to calm the inferno raging within her.
[ترجمه ترگمان]او با ناامیدی سعی می کرد جهنم جهنمی را که در درونش موج می زد آرام کند
[ترجمه گوگل]او به شدت سعی در آرام کردن دئودگی او را داشت
7. Firemen who pulled him from the inferno looked on anxiously as off-duty technician James McDonald tried to revive him.
[ترجمه ترگمان]از جهنم که او را از جهنم نجات داده بود، با نگرانی به technician که جیمز مک دونالد سعی می کرد او را احیا کند، با نگرانی به او نگاه می کرد
[ترجمه گوگل]آتش نشانان که او را از انجیل بیرون کشیدند، با مشتاقانه نگاه کردند، زیرا جیمز مک دونالد، کارشناس خدمتکار، تلاش کرد تا او را احیا کند
8. Now it was blazing steadily, promising an out-of-control inferno, unless she came to her senses and stopped it.
[ترجمه ترگمان]حالا آتش به شدت شعله ور شده بود و به جهنم جهنمی از کنترل خارج شده بود، مگر اینکه به حواس او برسد و متوقفش کند
[ترجمه گوگل]در حال حاضر آن را به طور پیوسته در حال فروبستن، وعده یک فرشته از کنترل نیست، مگر اینکه او به حواس خود آمد و متوقف شد
9. What they saw was a blazing inferno.
[ترجمه ترگمان]چیزی که اونا دیدن یه جهنم سوزان بود
[ترجمه گوگل]چیزی که آنها دیدند شعله درخشان بود
10. Verily, the Academy is a raging inferno of inertia and glazed expressions.
[ترجمه ترگمان]در حقیقت، فرهنگستان به صورت جهنمی از رخوت و حالت های استثنایی برخوردار است
[ترجمه گوگل]بطور واضح، آکادمی یک دغدغه مشتعل از ناهنجاری و عبارات لعابدار است
11. The gas station was an inferno.
[ترجمه ترگمان]ایستگاه گاز جهنم جهنمی بود
[ترجمه گوگل]ایستگاه گاز دمی بود
12. The leaders turned and rode back to the inferno of a village.
[ترجمه ترگمان]رهبران برگشتند و به جهنم یک روستا بازگشتند
[ترجمه گوگل]رهبران تبدیل شده و به دودکش روستا رفته اند
13. The buildings erupted into a towering inferno as the plane, carrying only four people, exploded on impact.
[ترجمه ترگمان]این ساختمان ها در یک جهنم سربه فلک کشیده در حالی که هواپیما تنها چهار نفر را حمل می کرد، منفجر شدند
[ترجمه گوگل]این ساختمان ها به عنوان یک هواپیما قوی به هواپیما رفته و تنها چهار نفر را حمل می کنند و در اثر انفجار منفجر می شوند
14. In a moment the flight deck is an inferno of aviation fuel.
[ترجمه ترگمان]در یک لحظه، عرشه پرواز، جهنم سوخت هوایی است
[ترجمه گوگل]در یک لحظه، عرشه پرواز، ذره ای از سوخت هواپیما است